欢迎访问喜蛋文章网
你的位置:首页 > 散文 > 文章正文

Delight in Disorder 纷乱的情趣

时间: 2021-04-21 18:53:13 | 作者:英诗华篇 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 97次

Delight in Disorder 纷乱的情趣

Delight in Disorder——Robert Herrick

纷乱的情趣

陈绍鹏 译

A sweet disorder in the dress

一种凌乱的美丽着装

Kindles in clothes a wantonness:

会让衣服显得放浪:

A lawn about the shoulders thrown

细麻布在肩上飞扬

Into a fine distraction:

美好得让人神魂飘荡:

An erring lace, which here and there

系错的衣带散落

Enthralls the crimson stomacher:

让深红胸衣显得迷惑:

A cuff neglectful, and thereby

没人留意的袖口

Ribbands to flow confusedly:

那附近的丝带凌乱拂动:

A winning wave (deserving note)

翻动的衬裙

In the tempestuous petticoat:

那迷人的飘荡(让人留意)

A careless shoe-string, in whose tie

系鞋带时漫不经心

I see a wild civility:

我却认为放浪而有礼:

Do more bewitch me, than when art

艺术在每个部分过于拘泥

Is too precise in every part.

这纷乱的情趣更让我着迷。

文章标题: Delight in Disorder 纷乱的情趣
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/sanwen/103418.html
文章标签:英文诗歌  诗歌翻译
Top