时间: 2023-03-10 19:03:08 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 105次
少女时期,觉得爱情是一个肉包,有光鲜的外表也有丰富的内容。我精心收集了唯美的爱情英文诗歌,供大家欣赏学习!
唯美的爱情英文诗歌篇1
A Red, Red Rose - Robert Burns
我的爱人像朵红红的玫瑰 - Robert Burns
O my Luve's like a red, red rose That's newly sprung in June;
呵,我的爱人像朵红红的玫瑰,六月里迎风初开;
O my Luve's like the melodie That's sweetly play'd in tune.
呵,我的爱人像支甜甜的曲子,奏得合拍又和谐。
As fair art thou, my bonnie lass, So deep in luve am I:
我的好姑娘,多么美丽的人儿!请看我,多么深挚的爱情:
And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry:
亲爱的,我永远爱你,纵使大海干涸水流尽:
Till a' the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi' the sun:
纵使大海干涸水流尽,太阳将岩石烧作灰尘:
I will luve thee still, my dear, While the sands o' life shall run.
亲爱的,我永远爱你,只要我一息犹存。
And fare thee well, my only Luve And fare thee well, a while!
珍重吧,我唯一的爱人,珍重吧,让我们暂时别离!
And I will come again, my Luve, Tho' it were ten thousand mile.
但我定要回来,哪怕千里万里。
唯美的爱情英文诗歌篇2I loved you—Alexander Sergeyevich Pushkin
我曾经爱过你——亚历山大·希尔盖耶维奇·普希金
I loved you;
我曾经爱过你;
Even now I may confess,
即使现在我也可以承认,
Some embers of my love their fire retain;
我那爱情的火焰里余烬未熄;
But do not let it cause you more distress,
然而不要再让它给你造成痛苦,
I do not want to sadden you again.
我不想再让你心伤。
Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly,
我因毫无希望而默默无语地深爱过你,
With pangs the jealous and the timid know;
忍受着那人尽皆知的嫉妒和怯懦所带来的痛;
So tenderly I loved you, so sincerely,
我爱过你,如此温柔,如此真挚,
I pray god grant another love you so.
望上帝能再赐你一份如此的爱。
唯美的爱情英文诗歌篇3Love at First Sight—Wislawa Szymborska
一见钟情——维斯拉瓦·辛波丝卡
They're both convinced that a sudden passion joined them.
他们彼此深信是瞬间迸发的热情让他们相遇
such certainty is more beautiful,
这样的确定是美丽的
but uncertainty is more beautiful still.
但变幻无常更为美丽
since they'd never met before, they're sure that there'd been nothing between them.
他们素未谋面所以他们确定彼此并无任何瓜葛
but what's the word from the streets, staircases, hallways
但是自街道、楼梯、大堂传来的话语
perhaps they've passed by each other a million times?
他们也许擦肩而过100万次了吧
i want to ask them if they don't remember a moment face to face in some revolving door?
我想问他们是否记得在旋转门面对面那一刹
perhaps a "sorry" muttered in a crowd?
或是在人群中喃喃道出的对不起
a curt "wrong number"caught in the receiver?
或是在电话的另一端道出的打错了
but i know the answer.
但是我早知道答案
no, they don't remember.
是的,他们并不记得
they'd be amazed to hear that chance has been toying with them now for years.
他们会很讶异原来缘分已经戏弄他们多年
not quite ready yet to become their destiny,
时机尚未成熟变成他们的命运
it pushed them close, drove them apart,
缘分将他们推进
it barred their path,
距离阻挡他们的去路
stifling a laugh,
忍住笑声
and then leaped aside.
然后闪到一旁
there were signs and signals,
有一些迹象和信号存在
even if they couldn't read them yet.
即使他们尚无法解读
perhaps three years ago or just last tuesday
也许在三年前或者就在上个星期二
a certain leaf fluttered from one shoulder to another?
有某片叶子飘舞于肩与肩之间?
something was dropped and then picked up.
有东西掉了又捡了起来?
who knows, maybe the ball that vanished into childhood's thicket?
天晓得,也许是那个消失于童年灌木丛中的球?
there were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand.
还有事前已被触摸层层覆盖的门把和门铃
suitcases checked and standing side by side.
检查完毕后并排放置的手提箱
one night. perhaps, the same dream,
有一晚,也许同样的梦,
grown hazy by morning.
到了早晨变得模糊。
every beginning is only a sequel, after all,
每个开始 毕竟都只是续篇,
and the book of events is always open halfway through.
而充满情节的书总是从一半开始看起
【I SAW THEE' WEEP】
by BYRON
I saw thee’ weep
the big br'ight tear
Came o'er that eve of blue
And then me thought it did appear
A violet dropping dew
I saw thee' smile
the sapphire's blaze
Beside thee' ceased to shine
It could not match the living rays
That filld'that glance of thine
As clouds from yonder sun receive
A deep and mellow dye
Which scarce the shade of coming eve
Can banish from the sky
Those smiles unto the moodiest mind
Their own pure joy impart
Their sunshine leaves a glow behind
That lightens o'er the heart
我见过你哭
拜伦
我见过你哭——炯炯的`蓝眼
滴出晶莹的泪珠
在我想像里幻成紫罗兰
滴着澄洁的露水
我见过你笑——湛蓝的宝石
光泽也黯然收敛
怎能匹敌你嫣然的瞥视
那灵活闪动的光焰
有如夕阳给远近的云层
染就了绮丽的霞彩
冉冉而来的夜色也不能
把霞光逐出天外
你那微笑让抑郁的心灵
分享它纯真的欢乐
这阳光留下了一道光明
在心灵上空闪射
歌颂爱情的英文诗歌二:my love
my love is like an ocean
it goes down so deep
my love is like a rose
whose beauty you want to keep.
my love is like a river
that will never end
my love is like a dove
with a beautiful message to send.
my love is like a song
that goes on and on forever
my love is like a prisoner
it's to you that i surrender.
歌颂爱情的英文诗歌三:HOW DO I LOVE THEE
by Elizabeth Barrett Browning
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of every day's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for right;
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints -- I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
我是怎样地爱你?让我诉诉衷肠
勃朗宁夫人
我是怎样地爱你?诉不尽万语千言:
我爱你的程度是那样地高深和广远,
怡似我的灵魂曾飞到了九天与黄泉,
去探索人生的奥妙,和神灵的恩典。
无论是白昼还是夜晚,我爱你不息,
像我每日必需的食物,从不能间断。
我纯洁地爱你,不为奉承吹捧迷惑,
我勇敢地爱你,如同为正义而奋争!
爱你,以昔日的剧痛和童年的忠诚,
爱你,以眼泪、笑声及全部的生命。
要是没有你,我的心就失去了圣贤,
要是没有你,我的心就失去了激情。
假如上帝愿意,请为我作主和见证:
在我死后,我必将爱你更深,更深!
真爱是上帝赐予普天下芸芸众生的礼物,并不是给几个人,也不是给大多数人,而是给懂得爱的人。我精心收集了关于爱的英文诗歌,供大家欣赏学习!
关于爱的英文诗歌篇1
Love
She wept with pity and delight,
She blush’d with love and virgin shame;
And, like the murmur of a dream,
I heard her breathe my name.
爱
情窦初开羞答答,
怜爱欣喜落泪花;
犹如梦呓低声语,
红云满面呼唤他。
关于爱的英文诗歌篇2on marriage - kahlil gibran
论婚姻 - 纪伯伦
you were born together, and together you shall be forevermore.
you shall be together when white wings of death scatter your days.
aye, you shall be together even in the silent memory of god.
你们一同出生,而且永远相伴。
当死亡白色的羽翼掠过你们的生命时,你们也应在一起。
是的,即使在神静默的记忆中,你们也将始终相守。
but let there be spaces in your togetherness,
and let the winds of the heavens dance between you.
love one another but make not a bond of love:
let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
请在你们彼此的世界中保留一些空间,
好让空中的风在你们之间舞蹈。
彼此相爱,但不要让爱成为束缚。
让爱成为奔流于你们灵魂海岸线间的大海。
fill each other's cup but drink not from one cup.
give one another of your bread but eat not from the same loaf.
sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,
even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.
give your hearts, but not into each other's keeping.
for only the hand of life can contain your hearts.
注满彼此的杯盏,但不要只从一只杯中啜饮。
要将自己的面包赠与对方,但不是享用同一块。
两人一起欢歌曼舞,同享欢愉,但仍要各自保持自我,
就像琴上的弦虽为同一旋律而振动,但琴与弦也是彼此分开的。
奉献你们的心,但并不是要你们紧握住对方的心不放。
因为只有生命的手才能握紧你们的心。
and stand together, yet not too near together:
for the pillars of the temple stand apart,
and the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.
应站在一起,但不要靠得太近,
因为廊柱分立,才能撑起庙宇。
而橡树和松柏也不能在彼此的树荫里生长。
关于爱的英文诗歌篇3blank joy 空白的欢乐
by rainer maria rike
he who did not come, wasn't he determined
nonetheless to prganize and decorate my heart?
if we had to exist to become the one we love,
what would the heart have to create?
他没有来,难道他没有下定决心
去掌管和装饰我的心房?
假如我们必须存在成为我们爱得那人,
那么还有什么不得不用心去创?
lovely joy left blank, perhaps you are
the center of all my labors and my loves.
if i've wept for you so much, it's because
i prefered you among so many outlined joys.
可爱的欢乐留下了空白,也许你是
我所有努力和爱的核心。
如果我总是为你哭泣,那是因为
我宁愿你在这么多被勾画出的欢乐之中。
爱情英语诗歌是表达爱意的一种很好的方式,那么你想知道有哪些经典的表达爱情的英文诗吗?下面是我为大家带来表达爱情的英文诗,希望大家喜欢!
表达爱情的英文诗1:Love is too young to know what conscience is;
Yet who knows not conscience is born of love?
Then, gentle cheater, urge not my amiss,
Lest guilty of my faults thy sweet self prove:
For, thou betraying me, I do betray
My nobler part to my gross body's treason;
My soul doth tell my body that he may
Triumph in love; flesh stays no father reason;
But, rising at thy name, doth point out thee
As his triumphant prize. Proud of this pride,
He is contented thy poor drudge to be,
To stand in thy affairs, fall by thy side.
No want of conscience hold it that I call
Her 'love' for whose dear love I rise and fall.
爱神太年轻,不懂得良心是什么;
但谁不晓得良心是爱情所产?
那么,好骗子,就别专找我的错,
免得我的罪把温婉的你也牵连。
因为,你出卖了我,我的笨肉体
又哄我出卖我更高贵的部分;
我灵魂叮嘱我肉体,说它可以
在爱情上胜利;肉体再不作声,
一听见你的名字就马上指出
你是它的胜利品;它趾高气扬,
死心蹋地作你最鄙贱的家奴,
任你颐指气使,或倒在你身旁。
所以我可问心无愧地称呼她
做"爱",我为她的爱起来又倒下。
表达爱情的英文诗2:O, from what power hast thou this powerful might
With insufficiency my heart to sway?
To make me give the lie to my true sight,
And swear that brightness doth not grace the day?
Whence hast thou this becoming of things ill,
That in the very refuse of thy deeds
There is such strength and warrantize of skill
That, in my mind, thy worst all best exceeds?
Who taught thee how to make me love thee more
The more I hear and see just cause of hate?
O, though I love what others do abhor,
With others thou shouldst not abhor my state:
If thy unworthiness raised love in me,
More worthy I to be beloved of thee.
哦,从什么威力你取得这力量,
连缺陷也能把我的心灵支配?
教我诬蔑我可靠的目光撒谎,
并矢口否认太阳使白天明媚?
何来这化臭腐为神奇的本领,
使你的种种丑恶不堪的表现
都具有一种灵活强劲的保证,
使它们,对于我,超越一切至善?
谁教你有办法使我更加爱你,
当我听到和见到你种种可憎?
哦,尽管我锺爱着人家所嫌弃,
你总不该嫌弃我,同人家一条心:
既然你越不可爱,越使得我爱,
你就该觉得我更值得你喜爱。
表达爱情的英文诗3:Canst thou, O cruel! say I love thee not,
When I against myself with thee partake?
Do I not think on thee, when I forgot
Am of myself, all tyrant, for thy sake?
Who hateth thee that I do call my friend?
On whom frown'st thou that I do fawn upon?
Nay, if thou lour'st on me, do I not spend
Revenge upon myself with present moan?
What merit do I in myself respect,
That is so proud thy service to despise,
When all my best doth worship thy defect,
Commanded by the motion of thine eyes?
But, love, hate on, for now I know thy mind;
Those that can see thou lovest, and I am blind.
你怎能,哦,狠心的,否认我爱你,
当我和你协力把我自己厌恶?
我不是在想念你,当我为了你
完全忘掉我自己,哦,我的暴主?
我可曾把那恨你的人当朋友?
我可曾对你厌恶的人献殷勤?
不仅这样,你对我一皱起眉头,
我不是马上叹气,把自己痛恨?
我还有什么可以自豪的优点,
傲慢到不屑于为你服役奔命,
既然我的美都崇拜你的缺陷,
唯你的眼波的流徒转移是听?
但,爱呵,尽管憎吧,我已猜透你:
爱情就像一盆洗澡水,时间久了水会变凉,即使你不在乎水温,泡久了,皮肤也会变皱。我整理了歌颂爱情的英文诗歌,欢迎阅读!
歌颂爱情的英文诗歌篇一
the sun rising太阳升起---- john donne
busy old fool, unruly sun,
why dost thou thus,
through windows, and through curtains, call on us ?
must to thy motions lovers' seasons run ?
saucy pedantic wretch, go chide
late school-boys and sour prentices,
go tell court-huntsmen that the king will ride,
call country ants to harvest offices ;
love, all alike, no season knows nor clime,
nor hours, days, months, which are the rags of time.
忙碌的老傻瓜,任性的太阳,
为什么你要穿过窗棂,
透过窗帘前来招呼我们?
难道情人的季节也得有你一样的转向?
莽撞迂腐的东西,你去斥骂
上学迟到的孩童,怨尤的学徒,
去通知宫廷的猎人,国王要起驾,
吩咐乡下的蚂蚁完成收割人的劳作;
爱情呀,始终如一,不使节气的变换,
更不懂钟点、日子和月份这些时间的碎片。
thy beams so reverend, and strong
why shouldst thou think ?
i could eclipse and cloud them with a wink,
but that i would not lose her sight so long.
if her eyes have not blinded thine,
look, and to-morrow late tell me,
whether both th' indias of spice and mine
be where thou left'st them, or lie here with me.
ask for those kings whom thou saw'st yesterday,
and thou shalt hear, "all here in one bed lay."
为什么你竟然会自认
你的光线如此可畏和强壮?
我只须一眨跟,你便会黯然无光,
但我不愿她的倩影消失隐遁:
倘若她的明眸还没使你目盲,
好好瞧瞧.明天迟些再告诉我,
盛产金银香料的东西印度
在你今天离开的地方,还是躺在我身旁,
去问一下你昨天看到的所有帝王,
那答案准保都将是“全在这一张床上”。
she's all states, and all princes i ;
nothing else is ;
princes do but play us ; compared to this,
all honour's mimic, all wealth alchemy.
thou, sun, art half as happy as we,
in that the world's contracted thus ;
thine age asks ease, and since thy duties be
to warm the world, that's done in warming us.
shine here to us, and thou art everywhere ;
this bed thy center is, these walls thy sphere.
她便是一切国家,我是君主的君主.
其余的便什么都不是。
君主们不过摹仿着我们;与此相比,
一切荣誉是丑角,一切财富是骗局。
你,太阳,只拥有我们一半欢乐,
当宇宙在这样一个世界里聚拢;
你的年龄需要悠闲;既然你的职责
便是温暖世界,你己对我们尽了本份。
你只须照耀我们这儿.光芒就会遍及四方,
这张床是你的中心,墙壁是你的穹苍。
歌颂爱情的英文诗歌篇二song 歌 john donne 中英对照:
go and catch a falling star, 用曼德拉草变回孩提原形,
get with child a mandrake root, 就像追逐一颗陨落的流星,
tell me where all past years are, 何处能找回逝去的光阴。
or who cleft the devil's foot, 是谁拖长了恶魔的脚印,
teach me to hear mermaids singing, 教会我倾听人鱼的乐音,
or to keep off envy's stinging, 让我摆脱嫉妒的心,
and find 然后感受,
what wind 一阵微风,
serves to advance an honest mind. 拂起升华的灵。
if thou be'st born to strange sights, 如果你要看独特的风景
things invisible to see, 勇于尝新
ride ten thousand days and nights, 游历你一生的光阴
till age snow white hairs on thee, 直到白发结上双鬓。
thou, when thou return'st, wilt tell me, 当你回来,讲给我听
all strange wonders that befell thee, 一切事情你曾历经
and swear, 然后相信
no where 这个世界
lives a woman true and fair. 没有真实美丽的女人心
if thou find'st one, let me know, 如果找到,讲给我听
such a pilgrimage were sweet; 如此甜蜜一定不虚此行
yet do not, i would not go, 但找不到,我也不愿远行
though at next door we might meet, 尽管下一次邂逅我们相信
though she were true, when you met her, 尽管她真实你也能看清
and last, till you write your letter, 直到,你写下这封信
yet she 而她已经
will be 铸成错误
false, ere i come, to two, or three. 在我来之前已有人光临
歌颂爱情的英文诗歌篇三lovers' infiniteness(情人之无限) 中英对照:
if yet i have not all thy love,
dear, i shall never have it all ;
i cannot breathe one other sigh, to move,
nor can intreat one other tear to fall ;
and all my treasure, which should purchase thee,
sighs, tears, and oaths, and letters i have spent ;
yet no more can be due to me,
than at the bargain made was meant.
if then thy gift of love were partial,
that some to me, some should to others fall,
dear, i shall never have thee all.
如果我还不曾得到你的全部的爱,
这全部我将永远无法获取;
我不能吐出另一声动人的磋叹,
也不能让另外一滴眼泪滚落,
叹息,眼泪,誓辞,一封封情书,
这些原应换取你的珍宝已是白费,
而假如你的爱不肯全部付出,
只是按照交易定下的份额分配,
既分给我一些,又匀给别人一些,
你的这份爱的礼物碎损残缺,
亲爱的,我永远无法全部获得。
or if then thou gavest me all,
all was but all, which thou hadst then ;
but if in thy heart since there be or shall
new love created be by other men,
which have their stocks entire, and can in tears,
in sighs, in oaths, and letters, outbid me,
this new love may beget new fears,
for this love was not vow'd by thee.
and yet it was, thy gift being general ;
the ground, thy heart, is mine ; what ever shall
grow there, dear, i should have it all.
而你如果把全部的爱赐与了我,
那也不过是从前的全部爱,
假如有别的男子向你的芳心潜入,
让你现在或将来产生新的爱,
他们的资本齐全,更能在眼泪,叹息
誓辞,和情书上满足你的虚荣,
那新的爱会导致新的惊悸,
因为这种爱背离了你的初衷。
既然如此,你的礼物对众人广施,
你的芳心属我,无论这土地上生长什么,
我都应该拥有那全部。
yet i would not have all yet.
he that hath all can have no more ;
and since my love doth every day admit
new growth, thou shouldst have new rewards in store ;
thou canst not every day give me thy heart,
if thou canst give it, then thou never gavest it ;
love's riddles are, that though thy heart depart,
it stays at home, and thou with losing savest it ;
but we will have a way more liberal,
than changing hearts, to join them ; so we shall
be one, and one another's all.
但就此得到全部井非我之所愿,
因为一经获取便不再会增添,
既然我的爱每天都有新的进展,
你也得为此准备下新的酬谢,
你不能每天都交给我一颗心,
倘若说能给出,便意味前此的不是。
爱情真是个谜团,尽管你的已出门,
却依然在家,拣回也就是丢失;
可是我们的办法却更为变通,
无须换心,只要将两颗心儿合拢,
便能将对方的全部拥入怀中。
(汪剑钊译)
全站搜索