有趣的日语量词
如果带着中式思维去学习日语中的量词,恐怕会经常怀疑“我真的认识这个动物吗?”因为,中文里形容动物的量词“只”、“匹”、“头”等等,在日语里并不完全适用。比如日语中我们说“一匹老鼠”而不是“一只老鼠”,是不是感叹日本的老鼠如此之“大”?其实,日本还有许多量词的用法让我们摸不到头脑,一起来看看都有哪些。
细长的东西,比如笔、木头、酒瓶、香蕉等,量词用“本(ほん)”。注意要和我们所说的“一本书”区分,书和笔记本等对应的量词是“册(さつ)”。
薄平的东西,比如邮票、手帕、纸张、盘子、衬衫等,量词用“枚(まい)”。有趣的是,明信片、纸张这些东西本身量词为“枚”,而写上文字之后它们摇身一变成了“信件”,量词随之变为“通(つう)”。
成套的东西,鞋、鞋垫、袜子用“足(そく)”,手套左右为一“双(そう)”,而筷子用“膳(ぜん)”。
船根据种类或大小不同,量词的使用也不一样。东经日语tokei.cn手划船或小型船用“艘(そう)”,赛船用“艇(てい)”,而大型船只的量词是“只(せき)”。
动物的情况比较复杂,昆虫、猫狗、鱼用“匹(ひき)”,鸡鸭鸟兔为“羽(わ)”,呆萌企鹅的数量也用“羽”来计算。比较大型的动物,比如牛、马、大象,它们使用的量词是“头(とう)”。
那蝴蝶是用什么数的呢?答案也是“一头、两头”……蝴蝶又不是大型动物,为什么要这样数呢?据说这是英文直译过来的。因为在英文中,蝴蝶用 one head , two heads 来数。
谁有所有球类的日语单词以及动物的日语单词
最好著名在每个单词的后面著名重音的。比赛項目 bìsàixiàngmù きょうぎしゅもく【競技種目】 kyougishumoku sports game キーラー 球类运动 qiúlèiyùndòng きゅうぎ【球技】 kyuugi ball game 足球zúqiú サッカー → soccer/football フトボーン 篮球lánqiú バスケットボール → basketball バスケットボーン 排球páiqiú バレーボール → volleyball ワレーボーン 沙滩排球 shtnpáiqiú ビーチバレー → beach volley 手球shuqiú ハンドボール → handball 橄榄球 gnlnqiú ラグビー → rugby ラグビー 棒球bàngqiú やきゅう【野球】 yakyuu baseball ベースボーン 垒球liqiú ソフトボール → softball ソフボーン 网球wngqiú テニス【庭球】 → tennis テニス 墙网球 qiángwngqiú スカッシュ → squash 乒乓球 pngpngqiú たっきゅう【卓球】 takkyu/pinpon pingpong ピングポング 羽毛球 yümáoqiú バドミントン → badminton バェドミンタン 保龄球 bolíngqiú ボーリング → bowling ボーリング 高尔夫球 gorfqiú ゴルフ → golf ゴルフ 马球mqiú ポロ → polo 水球shuqiú すいきゅう【水球】 suikyuu water polo 门球ménqiú ゲートボール → gateball 曲棍球 qgùnqiú ホッケー → hockey ホッキー 冰球bngqiú アイスホッケー → ice hockey 板球bnqiú クリケット → cricket クリケット 兜网球 duwngqiú ラクロス → lacrosse
动物(どうぶつ) —— 动物 猛獣(もうじゅう) —— 猛兽 パンダ —— 大熊猫 类人猿(るいじんえん) —— 类人猿 チンパンジー —— 黑猩猩 ゴリラ —— 大猩猩 象(ぞう) ——象熊(くま) ——熊虎(とら) —— 老虎 ライオン —— 狮子 豹(ひょう) —— 豹子 河马(かば) —— 河马 缟马(しまうま) —— 斑马 骆驼(らくだ) —— 骆驼 猪(いのしし) —— 野猪 驴马(ろば) ——驴狼(おおかみ) ——狼 いたち —— 黄鼠狼 狐(きつね) —— 狐狸 たぬき ——貉猿(さる) ——猴 蝙蝠(こうもり) —— 蝙蝠 鼠(ねずみ) —— 老鼠 栗鼠(りす) —— 松鼠 カンガルー —— 袋鼠 兎(うさぎ) —— 兔子 猫(ねこ) ——猫 どら猫 —— 野猫 犬(いぬ) ——狗 番犬(ばんけん) —— 看门狗 猟犬(りょうけん) —— 猎犬 シェパード —— 军用犬、警犬 ペット —— 家庭饲养的动物,宠物
对你来说有那些有趣的「日语单词」呢?
不贞腐れ(ふてくされ):怄气。看银魂的时候看到的,就记下来了。
勉强(べんきょう): 学习。逆水行舟,很贴切的形容(・᷄ὢ・᷅),确实很勉强……
生前葬(せいぜんそう):生前的葬礼。指人还活着的时候,为自己举办的葬礼。这是日本独特的葬礼吧。在自己还活着的时候,邀请自己的朋友故旧来参加。大多数时候都很欢快轻松,会放音乐之类的。
天地无用(てんちむよう):请勿倒置。我第一次看到这个词的时候,燃烧了我的中二之魂。然而,我想破脑袋也没有想到,它竟然是这么个意思……
手を焼く(てをやく):棘手,束手无策,不好办。
这个问题真是太烧手……
青大将(あおだいしょう):青蛇。 喂!一条蛇诶!起一个这么中二的名字干什么……
猫を被る(ねこをかぶる):装乖,装老实。
草枕(くさまくら):野宿,露宿,不能安枕的旅途睡眠。这个词看着就觉得是,枕着草睡觉。
子守呗(こもりうた):摇篮曲。
渡る世间に鬼は无い:世界上还是好人多。
面白い:有趣。 我觉得这个词有趣是因为,有一个表情包是 面黒い。所以总觉得有一种蜜汁笑点……
浪人(ろうにん):指那种没有家主,四处流浪的武士。还有一个意思是,大学没有考上,准备着第二次考试的学生也叫浪人。
引きこもり:宅在家。
国庆端午节假日结束后,几乎所有教日语老师都会问:国庆节的时候做什么了?
我:引きこもりでした
这真是一个好词。解决了所有的问题。当然也是因为我宅……
风俗(ふうぞく):老师讲课的时候,叫我们写风俗习惯的时候,不要用这个「风俗」,因为在日本「风俗」有色情的意思……老司机应该都知道吧……
お袋(ふくろ):老妈。为什么要叫お袋呢……我也不知道……
日和见「ひよりみ」:观察天气,观察形势。这个词用来形容一个人墙头草。ps.听「离去之原」的时候听到的词,歌很好听。
神隠し「かみかくし」:突然失踪,下落不明。这个词最早是在《千与千寻》的里看的。一张关于千与千寻的海报,上面写的是「千と千寻の神隠し」,当时完全不知道神隐是什么意思。后来学了日语才知道的。神隐是指被神怪隐藏起来,受其招待,而从人类社会消失。
稲妻「いなずま」:闪电。恐怕没人能从稻妻这个词看出闪电的意思吧……反正我是没有看出来……
眉唾 骨折れそんの草卧れもうけ
日语里有哪些「中二有趣」的单词?
“麒麟”(きりん) :长颈鹿
“惑星”(わくせい) :行星的意思,引申做明日之星,哇这个词厉害了,我还以为是什么像紫薇星一样的设定。
“邪魔”(じゃま) :打扰了
“风邪”(かぜ) :感冒
“春雨”(はるさめ) :粉丝(吃),对,就是吃的吃的那个粉丝……,(哇一个春雨炸出这么多喜欢三毛的)
“女将”(おかみ) :老板娘
“胜负师”(しょうぶし) :赌徒
“道化师”(どうけし) :小丑的意思。
“ 魔法瓶”(まほうびん) :保温杯,你好~麻烦把我的魔法瓶递给我一下
“修罗场”(しゅらば) :惨烈的现场
“万年笔”(まんねんぴつ) :钢笔
“未亡人”(みぼうじん) :寡妇
“正念场”(しょうねんば) :关键时刻
“立往生”(たちおうじょう) :进退两难
“大统领”(だいとうりょう) :总统
切羽(せっぱ) :最后关头,紧要时刻
无茶(むちゃ) :毫无道理,胡来,乱来。
我武者罗(がむしゃら) :冒失,鲁莽,不顾前后,有勇无谋。
风吕敷「ふろしき」 :第一次听到总觉得是什么厉害的东西。后来才知道原来就是包袱皮啊~
“帝王切开”(ていおうせっかい) :剖腹产,这个听起来太霸气了!!!我第一次看到以为是什么大招的名字。后来查字典才发现是剖!腹!产!
“泡沫”(うたかた) :形容转瞬即逝,虚幻的东西。
“空蝉”(うつせみ) : 人间,世上
“胧月”(おぼろづき) :草薙流古武术(误)。。。因为雾和水蒸气而看不清楚的春天的月亮。
“阳炎”(かげろう) :夏天因为水蒸气反射光而模糊的现象。
“东云”(しののめ) :形容早上,因为日出而照亮的云彩。
“端花”(ずいか) :形容新年的瑞雪。
“魑魅魍魉”(ちみもうりょう) :妖魔鬼怪
“我尽雨”(わがままあめ) :晴空雨
“ちんぶんかんぶん” :听不懂看不懂,没有道理的(样子、事情),莫名其妙的(事情、样子)。
言叶「ことば」 :这个相信很多人都知道的词有一部电影就叫,「言叶の庭」(评论说是言の叶の庭,我还一直以为是言叶之庭)。言叶的意思是,话语,言词,语言。
物语「ものがたり」 :故事,传说。这个就更常见了……出去逛个街都能遇到一家名叫xx物语的冷饮店。
一生悬命 :努力地,拼命地。
不贞腐れ(ふてくされ) :怄气。看银魂的时候看到的,就记下来了。
勉强(べんきょう) :学习。逆水行舟,很贴切的形容(・᷄ὢ・᷅),确实很勉强……
生前葬(せいぜんそう) :生前的葬礼。指人还活着的时候,为自己举办的葬礼。这是日本独特的葬礼吧。在自己还活着的时候,邀请自己的朋友故旧来参加。大多数时候都很欢快轻松,会放音乐之类的。
天地无用(てんちむよう) :请勿倒置。我第一次看到这个词的时候,燃烧了我的中二之魂。然而,我想破脑袋也没有想到,它竟然是这么个意思……
手を焼く(てをやく) :棘手,束手无策,不好办。这个问题真是太烧手……
青大将(あおだいしょう) :青蛇。喂!一条蛇诶!起一个这么中二的名字干什么……
猫を被る(ねこをかぶる) :装乖,装老实。
草枕(くさまくら) :野宿,露宿,不能安枕的旅途睡眠。这个词看着就觉得是,枕着草睡觉。
子守呗(こもりうた): 摇篮曲。
渡る世间に鬼は无い :世界上还是好人多。
面白い :有趣。我觉得这个词有趣是因为,有一个表情包是 面黒い。所以总觉得有一种蜜汁笑点……
浪人(ろうにん) :指那种没有家主,四处流浪的武士。还有一个意思是,大学没有考上,准备着第二次考试的学生也叫浪人。
引きこもり: 宅在家。国庆端午节假日结束后,几乎所有日语老师都会问:国庆节的时候做什么了? 我:引きこもりでした。这真是一个好词。解决了所有的问题。当然也是因为我宅……
风俗(ふうぞく): 老师讲课的时候,叫我们写风俗习惯的时候,不要用这个「风俗」,因为在日本「风俗」有色情的意思……老司机应该都知道吧……
お袋(ふくろ): 老妈。为什么要叫お袋呢……我也不知道……
日和见「ひよりみ」 :观察天气,观察形势。这个词用来形容一个人墙头草。ps.听「离去之原」的时候听到的词,歌很好听。
神隠し「かみかくし」 :突然失踪,下落不明。这个词最早是在《千与千寻》的里看的。一张关于千与千寻的海报,上面写的是「千と千寻の神隠し」,当时完全不知道神隐是什么意思。后来学了日语才知道的。神隐是指被神怪隐藏起来,受其招待,而从人类社会消失。
稲妻「いなずま」 :闪电。恐怕没人能从稻妻这个词看出闪电的意思吧……反正我是没有看出来……
食いしん坊「くいしんぼう」 :吃货。现在知道怎么表达自己是个吃货了吧。
男前「おとこまえ」 :男子汉的姿态(体面、风度、风采、气派、声誉)。说起吃货这个词,有想到了“女汉子”这个词了。说自己女汉子,可以用这个词。
焼き饼を焼く :吃醋,嫉妒。原来日本人吃的是烧饼啊……
蛇口「じゃぐち」 :水龙头。原来用的是蛇,不是龙哦……
夜露死苦·よろしく :我觉得这个夜露死苦酷酷的,日本暴走族用得比较多。ps.同样的还有:
「杀武威」「さむい」 冷
「爱罗武勇」「あいらぶゆう」 「I love you」我爱你(就像我们说爱老虎油???)
「愚零徒」「ぐれいと」「グレート」「great」 牛逼
用心棒「ようじんぼう」 :保镖,警卫
“人参”(にんじん): 就是胡萝卜。有人问,那中药里的人参怎么说呢?中药里的人参,日语写成草字头的「人蔘」与胡萝卜的「人参」相区别。日本的中药保健品为了防止暧昧不明,一般会说成「朝鲜人蔘」「高丽人蔘」。一小部分日本本国产的则叫「御种人蔘」。
“土龙”(どりゅう) :是土拨鼠。
“冬将军”(ふゆしょうぐん) :咋一听好牛逼的感觉啊!原来是咱们说的西伯利亚寒流。
好了,今天就先分享到这里,你们还有什么中二的单词吗?欢迎在留言区交流哦~
日语中的向日葵ヒマワリ是外来语么?如果是的话,那它是从那里来的呢?
谢谢大家不是外来语。ひまわり从字面上看,「ひ」就是「日」,太阳的意思;「まわり」是转动的意思。两个结合就是围绕太阳转动,很形象的就是“向日葵”的意思了。
向日葵。(キク科の一年草、园芸植物、薬用植物。)
《向日葵の色》
日语歌词
旅の途中ね 君はいつも怯え
情热はそうね 手におえないもので
どこまでも歩いてゆこうと
离れられないのに
向日葵の色 金色に涂りつぶした
哀しみに光りあてるように
见つめたのはその魂ね
形は眩しい光にのまれてく
向日葵 ヒマワリ もっと咲いて
夏の间中ただ揺れるがいい
人々を诱い照りつける日差しに向かい果てる
澄み切った空は 畏れさえ与えた
求めてたんだ 幼気なその瞳で
足迹を残す为にだけに
歩き続けたの
向日葵の色 金色に涂りつぶした
そこに光りがあるかのように
重ねたのはその心です
覆い隠せない(ah-)辉きとともに
宿した狂気が息をひそめ
生きる术をなくしたように
もう何も生まぬその笔を
置く日を选んだの…?
向日葵の色 金色に涂りつぶした
哀しみに光りあてるように
见つめたのはその魂ね
形は眩しい光にのまれてく
向日葵 ヒマワリ もっと咲いて
夏の间中ただ揺れるがいい
人々を诱い照りつける日差しの中果てる
不是外来语。ひまわり从字面上看,「ひ」就是「日」,太阳的意思;「まわり」是转动的意思。两个结合就是围绕太阳转动,很形象的就是“向日葵”的意思了。日语也可以就写成“向日葵”。
补充问题的回答:有很多人认为「バラ」是外来语,其实这是错误的.「バラ」是从「イバラ(茨)」中衍生出的单词,因为经常用片假名书写,所以很多日本人也错误地把它当成了外来语。
另外「べっそう(别荘)」是别墅的意思,也不是外来语。
文章标题: 请问日语里的动物类单词有哪些有趣的字面意思呢
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/jingdianwenzhang/172264.html