欢迎访问喜蛋文章网
你的位置:首页 > 散文 > 文章正文

《德国诗选》1993年版原文翻译合集

时间: 2021-06-24 13:27:25 | 作者:张慕晖 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 101次

《德国诗选》1993年版原文翻译合集

我随便挑了一个商品放在这儿,总之知道是哪本书就好啦。这本似乎是2021年重印的,然而是1993年重版的。

好像1993年版和上一版的区别是删掉了一些找不到原文的诗(?!),修改了一些译文,删掉了非德国的诗人,增加了一些诗。所以日后打算也专门做一个1982年版合集。

之前在豆瓣上开了一个帖子,放了一些诗歌和原文链接,但现在我打算直接把诗和原文都贴过来啦。

2021版《德国诗选》的德语原文book.douban.com图标

强烈要求知乎文章添加目录功能!

这介绍写得实在太不严肃啦!之后应当修改一下!

1. 瓦尔特·封·德尔·福格威德(Walther von der Vogelweide)

    菩提树下(Under der linden)赞歌(Deutschland über alles)冬季(Frühlingssehnsucht)我坐在一块石头上(Ich saz ûf eime steine)真正的爱(Schönheit und Anmut)

2. 汉斯·萨克斯(Hans Sachs)

    圣彼得和雇佣兵(Sanct Peter mit den Landsknechten)玛格达勒娜歌

3. 格吕菲乌斯(Andreas Gryphius)

    哀祖国之泪(Tränen des Vaterlandes)悼阿特拉图姆(Auf Atratum)

4. 金特(Johann Christian Günther)

    蔷薇(Scherzhafte Gedanken über die Rosen)安慰咏叹调(Trostaria)

5. 克洛卜施托克(Friedrich Gottlieb Klopstock)

    蔷薇花带(Das Rosenband)祖国之歌(Vaterlandslied)天平

6. 舒巴特(Christian Friedrich Daniel Schubart)

    乞讨的兵士(Der Bettelsoldat)自由颂(An die Freiheit)好望角之歌(Kaplied)

7. 克劳狄乌斯(Matthias Claudius)

    克里斯蒂安娜(Christiane)死神和少女(Der Tod und das Mädchen)晚歌(Abendlied)

8. 赫尔德(Johann Gottfried Herder)

    魔王的女儿(Erlkönigs Tochter)爱德华(Dein Schwert, wie ist’s von Blut so rot)

9. 毕尔格(Gottfried August Bürger)

    莱诺蕾(Leonore)农民致书暴君陛下(Der Bauer an seinen durchlauchtigen Tyrannen)

10. 赫尔蒂(Ludwig Christoph Heinrich Hölty)

    乡村生活(Das Landleben)五月之夜(Maynacht)春之歌(Frühlingslied)

11. 歌德(Johann Wolfgang von Goethe)

    欢会和别离(Willkommen und Abschied)野蔷薇(Heidenröslein)普罗米修斯(Prometheus)湖上(Auf dem See)浪游者的夜歌(Wandrers Nachtlied)浪游者的夜歌(之二)(Über allen Gipfeln)对月(An den Mond)渔夫(Der Fischer)魔王(Erlkönig)迷娘(之一)(Mignon)发现(Gefunden)天福的向往(Selige Sehnsucht)尽管你隐身藏形(In tausend Formen magst du dich verstecken)湖畔月夜(Dämmrung senkte sich von oben)

12. 福斯(Johann Heinrich Voß)

12.1 土豆的收获(Die Kartoffelernte)

原文链接:http://www.voss-gesellschaft.de/kartoffelernte.htm

12.2 乡下人(Der Landmann)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005851947

13. 席勒(Friedrich Schiller)

13.1 欢乐颂(An die Freude)

原文链接:https://en.wikisource.org/wiki/Translation:Ode_to_Joy

13.2 人质(Die Bürgschaft)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005596653

13.3 新世纪的开始(Der Antritt des neuen Jahrhunderts)

原文链接:https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Antritt_des_neuen_Jahrhunderts

13.4 向往(Sehnsucht)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005596890

14. 阿恩特(Ernst Moritz Arndt)

14.1 祖国之歌(Vaterlandslied)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004459067

14.2 德国流亡军人(Die deutschen auswandernden Krieger)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004460642

15. 荷尔德林(Friedrich Hölderlin)

15.1 橡树林(Die Eichbäume)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005103746

15.2 海德堡(Heidelberg)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005104580

15.3 献给命运女神(An die Parzen)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005104025

15.4 许珀里翁的命运之歌(Hyperions Schicksalslied)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005104254

15.5 德国人之歌(Gesang des Deutschen)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005104548

15.6 怀念(Andenken)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005105099

15.7 故乡(Die Heimath)

原文链接:https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Heimath_(H%C3%B6lderlin)

16 诺瓦利斯(Novalis)

16.1 赤杨(Die Erlen)

原文链接:https://www.zgedichte.de/gedichte/novalis/die-erlen.html

16.2 赠尤莉艾(An Julien)

原文链接:http://www.deutsche-liebeslyrik.de/novalis.htm

16.3 夜之颂歌(Hymnen an die Nacht)

原文链接:https://de.wikipedia.org/wiki/Hymnen_an_die_Nacht

16.4 圣歌(其九)(Ich sag' es jedem, daß er lebt)

原文链接:https://kalliope.org/da/text/novalis2005060511

17 布伦坦诺(Clemens Brentano)

17.1 罗蕾莱(Zu Bacharach am Rheine)

原文链接:http://www.balladen.de/web/sites/balladen_gedichte/autoren.php?b05=10&b16=322

17.2 春天(Frühling)

原文链接:https://gedichtepool.de/clemens-brentano/fruehling/

17.3 去塞维利亚(Nach Sevilla, nach Sevilla)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004596285

17.4 纺纱姑娘的夜歌(Der Spinnerin Nachtlied)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004596382

17.5 催眠歌(Wiegenlied)

原文链接:http://www.balladen.de/web/sites/balladen_gedichte/autoren.php?b05=10&b16=321

18 沙米索(Adelbert von Chamisso)

18.1 邦库尔城堡(Das Schloß Boncourt)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004646940

18.2 温斯培的妇女(Die Weiber von Weinsberg)

原文链接:https://kalliope.org/da/text/chamisso2002022301

18.3 巨人的玩具(Das Riesen-Spielzeug)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004648005

18.4 年老的洗衣妇(Die alte Waschfrau)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004646819

19 乌兰德(Ludwig Uhland)

19.1 歌手的诅咒(Des Sängers Fluch)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005825431

19.2 女店主的女儿(Der Wirtin Töchterlein)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005824605

19.3 好战友(Der gute Kamerad)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005824710

19.4 西格弗里的剑(Siegfrieds Schwert)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005825164

19.5 春天的信念(Frühlingsglaube)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005822807

19.6 旅舍(Bei einem Wirte wundermild)

原文链接:https://www.koelner-leselust.de/gedicht-zum-tag-bei-einem-wirte-wundermild-von-ludwig-uhland/

20 艾兴多尔夫(Joseph von Eichendorff)

20.1 快活的旅人(Der frohe Wandersmann)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004734467

20.2 漫游之歌(Reiselied)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004734564

20.3 在异乡(In der Fremde)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004734777

20.4 憧憬(Sehnsucht)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004734785

20.5 告别(Abschied)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004734793

20.6 月夜(Mondnacht)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004738497

20.7 破指环(Das zerbrochene Ringlein)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004738993

20.8 罗蕾莱(Waldgespräch)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004738934

21 吕克特(Friedrich Rückert)

21.1 童年时代(Aus der Jugendzeit)

原文链接:https://www.gedichte-fuer-alle-faelle.de/allegedichte/gedicht_2644.html

21.2 巴巴罗萨(Barbarossa)

原文链接:https://www.zgedichte.de/gedichte/friedrich-rueckert/barbarossa.html

21.3 布吕歇尔和威灵顿(Blücher. (2))

原文链接:https://www.gedichte.com/gedichte/Friedrich_R%C3%BCckert/Bl%C3%BCcher

21.4 哦,但愿我……(Daß ich stünd' auf einem hohen Turme)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005560047

21.5 骑士们(?)

原文链接:没找到

21.6 三对和一张(Drei Paare und Einer)

原文链接:https://www.lieder.net/lieder/get_text.html?TextId=98378

22 克尔纳(Karl Theodor Körner)

22.1 战斗中的祈祷(Gebet während der Schlacht)

原文链接:https://www.lieder.net/lieder/get_text.html?TextId=9537

22.2 橡树(Die Eichen)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005223377

23 缪勒(Johann Ludwig Wilhelm Müller)

23.1 菩提树(Der Lindenbaum)

原文链接:https://www.oxfordlieder.co.uk/song/2026

23.2 邮车(Die Post)

原文链接:https://www.zgedichte.de/gedichte/wilhelm-mueller/die-post.html

23.3 磷火(Irrlicht)

原文链接:https://www.zgedichte.de/gedichte/wilhelm-mueller/irrlicht.html

23.4 旅舍(Das Wirtshaus)

原文链接:https://www.oxfordlieder.co.uk/song/2043

23.5 勇气(Mut!)

原文链接:https://www.oxfordlieder.co.uk/song/2044

23.6 手摇风琴师(Der Leiermann)

原文链接:https://www.oxfordlieder.co.uk/song/2046

23.7 何处去?(Wohin?)

原文链接:https://www.zgedichte.de/gedichte/wilhelm-mueller/wohin.html

23.8 打听者(Der Neugierige)

原文链接:https://www.oxfordlieder.co.uk/song/1426

23.9 威内塔(Vineta)

原文链接:https://www.zgedichte.de/gedichte/wilhelm-mueller/vineta.html

24 普拉滕(August von Platen-Hallermünde)

24.1 特里斯丹(Tristan)

原文链接:https://de.wikipedia.org/wiki/Tristan_(Platen)

24.2 在阿尔卑斯山……(Hier, wo von Schnee der Alpen Gipfel Glänzen)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005484464

24.3 威尼斯(Wenn tiefe Schwermut meine Seele wieget)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005484162

24.4 我愿在我临终时(Ich möchte, wenn ich sterbe, wie die lichten)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005484405

24.5 布森托河底之墓(Das Grab im Busento)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/2000548247X

24.6 波兰人之歌(Vermächtnis der sterbenden Polen an die Deutschen)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005486718

24.7 圣·胡斯特的朝圣者(Der Pilgrim vor St. Just)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20005482461

25 德罗斯特·许尔斯霍夫(Annette von Droste-Hülshoff)

25.1 月出(Mondesaufgang)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/2000470987X

25.2 池塘(Der Weiher)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/2000470777X

25.3 沼泽中的男孩(Der Knabe im Moor)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/20004707885

25.4 送别(Lebt wohl)

原文链接:http://www.zeno.org/nid/2000470973X

25.5 献给我的母亲(?)

原文链接:没找到

25.6 遗言(Letzte Worte)

原文链接:https://www.deutschelyrik.de/letzte-worte.399.html

25.7 一年的最后一天(除夕)(Am letzten Tag des Jahres (Silvester))

原文链接:https://www.gedichte-zitate.com/neujahrsgedichte/silvester/am-letzten-tag.html

文章标题: 《德国诗选》1993年版原文翻译合集
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/sanwen/111179.html
文章标签:诗歌  德语  德语翻译
Top