be familiar to与used to有什么区别。讲详细点,要有例句。
be familiar to
为…所熟悉
主语是物.比如The city isn't familiar to me.我对这个城市不熟悉
used to表示过去的习惯性动作,过去如此,现在不再这样了。常译作“过去常常”。如:
He used to play basketball when he was young. 他年轻的时候常常打篮球。
There used to be an apple tree here. 过去这儿曾经有棵苹果树。
我估计你想问的是 be used to do吧 他有几种用法
1)表示“被用来做某事”。如:
Wood is often used to make desks and chairs. 木头常常被用来制作桌椅。
2)be used to doing /n. 表示“习惯于”某一客观事实或状态,不强调动作,to是介词,后面接名词或动名词。如:
He is used to hard work. 他习惯于艰苦的工作。
She is not used to eating Chinese food. 她不习惯吃中餐。
be familiar to : well known to sb, often seen or heard 为......所熟悉
English is familiar to me. 英语为我所熟悉。
used to :过去常常
I used to go swimming on Saturdays but now I don't. 我过去常在周六去游泳,现在不去了。
be used to + n./ doing 习惯于
I'm used to plain food. 我习惯吃粗茶淡饭。
【英语翻译】请告诉我这句话的英语有什么错误吗?有更好的句子表达相同的意思吗?
Today is my 18-years-old birthday , and I buy something i want for myself !nn请告诉我这句话的英语有什么错误吗?有更好的句子表达相同的意思吗?nn万分感谢!!!等我的答案。 还有问题。三个地方有问题或者不符合英语表达习惯。
18岁生日:
18 years old birthday 或者:18 year-old birthday 。记住:用“-” 连接的时候,不加S,加S就不要用“-”连接。
buy 也有问题。是及时动词,一般不直接用buy ,要么用will buy(将要买), 要么用bought(已经买了),因为中文不讲时态,翻译后都是“买”,没有区别,但是英文中不行。
want:有问题,不符合英语表达习惯,这样说很别扭,老外从来不这样说。用would like。多看英语,有了英语意境,你就会明白了。
注意:如果是英语改错问题,只改一处错,以现在的水平(我认为应该是初中了吧?),就改18岁这儿。换成18 year-old birthday 或者18 years old birthday 。
如果有帮助,请采纳。
语法上没有太大的问题。只需将18-years-old,改成18-year-old。
你也可以说:Today's my 18th birthday, I buy something for myself.
18-year-old
I buy myself something I like/want.
18-years-old birthday 你打了连字符号就不要复数s了,其他问题不大,表达还不错。today is my 18th birthday ,and i buy something i want for myself
Today is my 18th birthday, and I will buy somthing I want.
18-year-old
从未离过的你硬是被我送到离家二十里外的学校求读,这句话语法,表达有问题吗?
有问题,可以说我从未离开过你,强行送我到离家20里外学校读书。
你问问语文老师吧
文章标题: is almostly familiar to这句话表达有没有问题
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/renshenggeyan/133000.html