各位英语大神看看这个句子我这样理解正确吗?
原句是这样的:Beakelandx27s major contribution to the field is not so much the actual discovery of the material to witch he gave his name,but rather the method by which a reaction between penol and formaldehyde could be controlled.rn下面是我把其中的从句还原后的样子:rnBeakelandx27s major contribution to the field is not so much(that)(我认为这里是省略了that,不知道对不对?)rnthe actual discovery of the material to which he gave his namern=He gave his name to the material of the actual discoveryrnbut ratherrnthe method by which a reaction between phenol and formaldehyde could be controlledrn=The reaction between phenol and formaldehyde could be controlled by a method.rn请各位多多指教!把肥肉去掉,这句话的主干是Beakland's major contribution is not the discovery, but the method.这样就很明白了吧,撇开可能是打错或者拼错的词不谈,这句话的意思是Beakland这个人在该领域的主要贡献不是(以他名字命名的)他发现的这种物质,而是能够控制penol和甲醛相互作用的方法。
这句话从句挺多的哈,结构够得上进GRE题库了。to which he gave his name修饰的是the material;by which a reaction between penol and formaldehyde could be controlled修饰the method,其实这个从句是出题者故意拗个被动语态来增加理解难度的,这句话更正确的说法应该是the method that could controll a reaction between penol and formalldehyde.
整个句子的主干是:
Beakeland's contribution is not the actual discovery ,but rather the method.
如果单独对两部分从句做顺序改写,就要改写完整,如第一个为:
he made a actual discovery of the material then he gave his name to it
第二个是对的:
he found a method, and it can be used to control reaction between phenol and formaldehyde.
各位大神看看我这句英语有语法错误没?
The scenes above can be associated with a host of fans of stars in reality,who are characterized by that they are obsessed with various celebrities,including sports champions,pop singers,renowned actors and so on.没有错误,可以译为“上述场景可能与现实中的明星粉丝有关,他们的特点是痴迷于各种名人,包括体育冠军、流行歌手、著名演员等。”
are characterized by特点是
be associated with与…联系
a host of许多; 很多
in reality事实上; 实际上
obsessed痴迷; 使迷恋; 使着迷; 唠叨; 挂牵; 念念不忘; 着迷的; 困扰的; 心神不宁的; obsess的过去分词和过去式
champions冠军; 第一名; 优胜者; 斗争者; 捍卫者; 声援者; 拥护者; 为…而斗争; 捍卫; 声援; champion的第三人称单数和复数
singers唱歌的人; 歌唱家; 歌手; singer的复数
renowned著名的; 闻名的; 有名的; 受尊敬的
actors演员; actor的复数
and so on等等; 及诸如此类
没有错误,英语六级总分是710分,听力部分考试时长为30分钟。听力部分分数占总分的35%,即248.5分,英语六级考试不设及格线,但要达到社会中公认的425分,六级听力部分应达到的分数为149.1分。
英语六级听力部分=248.5分,听力部分占整套试题的35%,每个题都是7.1分。
1、长对话8%8个题目每小题7.1分。
2、听力篇章7%共7小题,每小题7.1分。
3、讲话、报道、讲座20%共10个小题,每小题14.2分。
听力的最后一大题是听长篇幅的讲座,很不容易检索信息且难度最大,此大题一共10题,但答错一道就要扣2%,所以这一大题你起码要对6道才能勉强保证听力的总扣分不超过15%。综上所述,听力部分应该最低考总分的20%(听力占总分的35%,阅读占35%,写作与翻译各占15%)才能过。当然,我这个结论是先假设了你笔试三大部分的水平都比较平均。
characterized后面可以直接接宾语从句。如果接上that引导的宾语从句,是不能放在介词by的后面。当然也可以在介词后面加上一个名词the fact然后后面接上一个同位从句。
句子别的地方没有问题,只是can的使用存疑:如果在整个这句话之后的下一句话是含有转折意味的,这里使用can没有问题。否则,就应该使用may/might表达可能;用must表达推测;用should表达作者觉得应该。
虽然如此,从句子的整体结构到语法、词汇的使用,都能看出题主深厚的英语功底。
The scenes above can be associated with a host of fans of starts in reality
这个句子用两个of在有重复, 建议翻译成:
The scenes above can be associated with a host of fans to admire starts in reality .
需要大神帮我看英文句子这样对不对!谢谢!
The beauty of city is not how beautiful it designed but how its residents live a stable life.句子是正确的
The beauty of city is not how beautiful it designed but how its residents live a stable life.意思是:城市的美不在于它设计得多么美丽,而在于它的居民如何过着稳定的生活.。
是很好的一个句子
注意 it designed 要改成 it is designed 用被动语态
这是一个很明显的中文翻译成英文的句子,从中文的角度看,很不错。
英文方面,哎
文章标题: 大神们看下这个英语句子对么
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/juzi/165771.html