欢迎访问喜蛋文章网
你的位置:首页 > 经典文章 > 文章正文

为什么Napoleon要翻译成「拿破仑」这样具有贬义的名字

时间: 2021-05-20 09:15:57 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 117次

为什么Napoleon要翻译成「拿破仑」这样具有贬义的名字

拿破仑为什么是名字而不是姓?

其它几乎所有外国人都用姓来称呼,像罗伯斯庇尔、马拉、希特勒等等人都是姓,为什么只有拿破仑是名字,而不用姓来称呼他呢?懂历史的解释一下啦~谢谢了。
希特勒叫阿道夫吧,这个名字比较常见。
拿破仑.波拿巴,相比较而言他的姓比名字更常见,更何况后来还有他的侄子波拿巴参与法国政治,为了区分起见,就用名字称呼他。还有,后来拿破仑称帝了,一般只会被称呼为“拿破仑皇帝”而不是“波拿巴皇帝”。
就像英国皇室的成员:伊丽莎白女王、查尔斯王储、威廉王子~~都是用名字称呼的,因为光称呼姓就搞不清楚谁和谁了。
不一定所有的外国人名字都会用姓来称呼,譬如但丁全称叫但丁·阿利盖利。叫的就是他的名。意大利语:Dante Alighieri。
很好的问题!!!
我去看了一下资料从悲惨世界里找到了这样一条注释
⑩拿破仑是帝号。拿破仑姓bonaparte(波拿巴),是由他原来的意大利姓buonaparte(读如“布宛纳巴”),经过法国化后变成的。仇视他的人按照意大利语音叫他的姓,带有表示他不是法国土著的意思。
呵呵~仔细想想咯~明白了吧,拿破仑称帝时也的确是害怕有人以他不是正统法国人来攻击他,所以破例以拿破仑为帝号

有种蛋糕叫拿破仑,为什么它要叫拿破仑类?

拿破仑蛋糕跟拿破仑其实没有关系,说法之一是由於它的英文名Napoleon,其实是Napolitain的误传,指一种来自意大利Naples的酥皮名字,至今被写作Napoleon而已。我倒觉得它比较像一首歌曲,把叉子一舀下去,酥饼便应声裂开,发出清脆的声音,每吃一口,都像敲响一个音符。
有一种说法是这样的,法国人把拿破仑看作是英雄,所以他们最杰出的东西,都要冠上拿破仑之名,就连蛋糕也不例外。这样一想,这拿破仑蛋糕岂非是法国最杰出的糕点了?看着它,甚至就能感觉到它散发出的诱人香味,看来并非浪得虚名。
所以就叫叫拿破仑蛋糕了,呵呵
拿破仑蛋糕跟拿破仑其实没有关系,说法之一是由於它的英文名napoleon,其实是napolitain的误传,指一种来自意大利naples的酥皮名字,至今被写作napoleon而已。我倒觉得它比较像一首歌曲,把叉子一舀下去,酥饼便应声裂开,发出清脆的声音,每吃一口,都像敲响一个音符。
有一种说法是这样的,法国人把拿破仑看作是英雄,所以他们最杰出的东西,都要冠上拿破仑之名,就连蛋糕也不例外。这样一想,这拿破仑蛋糕岂非是法国最杰出的糕点了?看着它,甚至就能感觉到它散发出的诱人香味,看来并非浪得虚名。
拿破仑蛋糕的法文名为mille
feuille,即有一百万层酥皮的意思,所以它又被称为千层酥,它由三层啡色的千层酥皮,夹两层吉士酱制成,材料虽然简单,但酥皮的制作过程却极繁复,师傅要把搓好的面皮不断重复对摺,这样焗出来的酥皮才够松化。
拿破仑蛋糕配上鲜果是最理想的组合,不少师傅爱在酥皮之间加上新鲜的士多啤梨或芒果,令味道更加丰富而清甜,甚至有人会用忌廉代替吉士酱,口感同样不俗。
“拿破仑蛋糕”法文名为Mille-feuille,即有一千层酥皮的意思,所以它又被称为千层酥。拿破仑蛋糕造价不菲,不但使用了繁杂的起酥工艺,而且酥皮之间的夹层丰富,不仅有鲜奶油,还有吉士酱。
名字起源
拿破仑蛋糕跟拿破仑其实没有关系,说法之一是由于它的英文名Napoleon,其实是Napolitain的误传,指一种来自意大利Naples的酥皮名字,至今被写作Napoleon而已。另有一说在十七世纪时,巴黎一个整饼师傅和人打赌,要做一个一百层的蛋糕,但是做一百层还是很有难度的,可是这师傅还是创作了这东西。但是到底当时最后做了几层就没人记载,一般都只做三几层,是不是三层的太矮了,而拿破仑的身高大家都知道没有多高,而又为了好记,所以就被叫做“拿破仑”。

拿破仑翻译成中文是什么意思

‘拿破仑’这三个字的中文意思?
狂奔在草原上的雄狮!
Napoléon 音译词
拿破仑·波拿巴(NapoléonBonaparte,1769.8.15~1821.5.5),

拿破仑的名字是什么意思啊

草原雄狮的意思。
希望并不会成为一位没有理想的人
拿破伦就是拿个破伦让人看见了叫拿破伦。。。
拿着一个破轮子
文章标题: 为什么Napoleon要翻译成「拿破仑」这样具有贬义的名字
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/jingdianwenzhang/107479.html
文章标签:拿破仑  贬义  翻译成  名字  Napoleon
Top