欢迎访问喜蛋文章网
你的位置:首页 > 故事 > 文章正文

沧浪之水究竟是濯我还是吾缨

时间: 2021-07-25 22:57:48 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 114次

沧浪之水究竟是濯我还是吾缨

沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.是什么意思

《沧浪之水歌》,春秋战国时期流传在汉北一代的民歌,出自《孺子歌》,
原文为“沧浪之水清兮,可以濯我缨。沧浪之水浊兮,可以濯我足。”作者已不可考。
译文:沧浪江的水清澈啊,可以洗我的冠缨。沧浪江的水浑浊啊,可以洗我的脚。

水清意指太平盛世,水浊意指世道浑浊,根据世道决定进退,表明一种超脱世俗名利的潇洒的人生态度。
《沧浪歌》并不单单是“劝人出世避祸,独善其身”的,而是强调人不仅要刚直进取,也要有豁达的心胸。
屈原认为“安能以皓皓之白, 而蒙世俗之尘埃乎?”而沧浪歌却说:“沧浪之水浊兮,可以濯我足”,这是“莲出污泥而不染”的另一种说法,就是说白者自白是不会被玷污的,(屈原)你没必要以死来表示自己的清白高洁,(既然你无力改变“举世皆浊”的世态)你应该豁然地面对这种世态。
而沧浪歌的前一句“沧浪之水清兮,可以濯我缨”,则很明显是劝人积极进取的,“水清”是喻治世,而“濯我缨”,缨指代帽子,古代男子的帽子是地位的象征,所以“濯我缨”当然就是比喻做官了。“沧浪歌”正确解读应该是“君子处世,遇治则仕,遇乱则隐。(语出《汉书新注》)”这也就是“达则兼济天下,穷则独善其身”的另一种说法。

屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父莞尔而笑,鼓枻而去。
乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
译文:沧浪之水清兮,可以濯我缨;
(如果)沧浪之水干净的话,可以用来洗我的帽缨。
沧浪之水浊兮,可以濯我足;
(如果)沧浪之水浑浊,可以用来洗我的脚。

“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”是什么意思?

“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”意思是沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。

意思是:沧浪江的水清澈啊,可以洗我的冠缨。沧浪江的水浑浊啊,可以洗我的脚。

这是先秦时期《孺子歌》的诗句。正确解读应该是“君子处世,遇治则仕,遇乱则隐。(语出《汉书新注》)”这也就是“达则兼济天下,穷则独善其身”的另一种说法。

扩展资料

这首歌说:人根据水的清浊来决定自己的态度和行动,清的时候洗冠缨,浊的时候洗脚。就生活实际而言,水浊自然不便洗冠缨,但清水洗脚,也应更好,脚虽贱,不至于没有在清水中洗一下的资格。所以,这首歌乃是表现着一种人生的哲理。

世间的万事万物都是相互联系的,这首诗中提到“水”,提到“我”,提到水的“清浊”变化,它正是揭示了某种关系。由于其语言的质朴和含蓄,人们可以从不同方面来理解。这里首先让人想到的是人同社会、同周围环境的关系问题。

《楚辞·渔父》中写屈原在“众人皆醉”的情况下“独醒”,“众人皆浊”的情况下“独清”,因而遭到放逐。渔父是一个隐者,对事物抱着无可无不可的态度,所谓“不凝滞于物而与世推移”。所以他劝屈原随波逐流,屈原不听,他便唱着这首歌鼓枻而去。

渔父是将世事喻为“水”,水之清浊人不能制,但人可以根据水的清浊来决定自己的行为,这是无可奈何的。如果从人同自然的关系上说,掌握规律,为我所用,这是对的。

参考资料:百度百科—孺子歌

《沧浪之水歌》,春秋战国时期流传在汉北一代的民歌,出自《孺子歌》,
原文为“沧浪之水清兮,可以濯我缨。沧浪之水浊兮,可以濯我足。”作者已不可考。
译文:沧浪江的水清澈啊,可以洗我的冠缨。沧浪江的水浑浊啊,可以洗我的脚。

水清意指太平盛世,水浊意指世道浑浊,根据世道决定进退,表明一种超脱世俗名利的潇洒的人生态度。
《沧浪歌》并不单单是“劝人出世避祸,独善其身”的,而是强调人不仅要刚直进取,也要有豁达的心胸。
屈原认为“安能以皓皓之白, 而蒙世俗之尘埃乎?”而沧浪歌却说:“沧浪之水浊兮,可以濯我足”,这是“莲出污泥而不染”的另一种说法,就是说白者自白是不会被玷污的,(屈原)你没必要以死来表示自己的清白高洁,(既然你无力改变“举世皆浊”的世态)你应该豁然地面对这种世态。
而沧浪歌的前一句“沧浪之水清兮,可以濯我缨”,则很明显是劝人积极进取的,“水清”是喻治世,而“濯我缨”,缨指代帽子,古代男子的帽子是地位的象征,所以“濯我缨”当然就是比喻做官了。“沧浪歌”正确解读应该是“君子处世,遇治则仕,遇乱则隐。(语出《汉书新注》)”这也就是“达则兼济天下,穷则独善其身”的另一种说法。

沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足.足已濯足,缨足濯否

这一段话是屈原《渔父》中的名句,意思是“沧浪的水如果是清的,可以用来洗我帽缨;沧浪之水如果是浑浊的,可以用来洗我的脚”。沧浪水清有水清的作用,沧浪水浊有水浊的作用。沧浪水清喻清廉之世,沧浪水浊喻乱世。一个人只要善于调整自己,清世乱世都可为我所用。渔夫站在世俗的角度,劝屈原要审时度势,不可太执著于自己的清高洁白的理想。要不然屈原会无法在这个世界上生存下去的。
  渔夫其实是个虚构的人物,这其实是作者内心的矛盾斗争。屈原想举贤任能,进行政治改革,以挽救日益衰退、濒临灭亡的楚国,但他遭到以公子纳兰为首的保守派的排挤,几次流放,自己的才华得不到施展。而且他亲自苦心培养出来的学生也大多随波逐流。屈原自己也在痛苦地思索:到底是与世同流合污还是坚持自己的理想?在这种背景下,他写下了这篇著名的赋。
  我们知道,屈原后来还是坚持了自己的理想,投汨罗江自尽了。

  《渔夫》 (屈原)原文:
  屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
  渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与!何故至于斯?”
  屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
  渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
  屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”
  渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。

沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足!这句话有什么寓意?再结合楚辞谈一下背景?

  这一段话是屈原《渔父》中的名句,意思是“沧浪的水如果是清的,可以用来洗我帽缨;沧浪之水如果是浑浊的,可以用来洗我的脚”。沧浪水清有水清的作用,沧浪水浊有水浊的作用。沧浪水清喻清廉之世,沧浪水浊喻乱世。一个人只要善于调整自己,清世乱世都可为我所用。渔夫站在世俗的角度,劝屈原要审时度势,不可太执著于自己的清高洁白的理想。要不然屈原会无法在这个世界上生存下去的。
  渔夫其实是个虚构的人物,这其实是作者内心的矛盾斗争。屈原想举贤任能,进行政治改革,以挽救日益衰退、濒临灭亡的楚国,但他遭到以公子纳兰为首的保守派的排挤,几次流放,自己的才华得不到施展。而且他亲自苦心培养出来的学生也大多随波逐流。屈原自己也在痛苦地思索:到底是与世同流合污还是坚持自己的理想?在这种背景下,他写下了这篇著名的赋。
  我们知道,屈原后来还是坚持了自己的理想,投汨罗江自尽了。

  《渔夫》 (屈原)原文:
  屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
  渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与!何故至于斯?”
  屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
  渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
  屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”
  渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以浊吾足。

翻译:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。

屈原 《渔父》:“渔夫莞尔而笑,鼓世而去。歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以浊吾足。’遂去不复与言。”
[赏析]:屈原被放逐后,在和渔父的一次对话中,渔父劝他“与世推移”,不要“深思高举”,自找苦吃。屈原表示宁可投江而死,也不能使清白之身,蒙受世俗之尘埃。渔父走了,唱出了上面的几句歌:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。这仍是“与世推移”的意思。在渔父看来,处世不必过于清高。世道清廉,可以出来为官;世道浑浊,可以与世沉浮。至于“深思高举”,落得个被放逐,则是大可不必。屈原和渔父的谈话,表现出了两种处世哲学。
cāng làng zhī shuǐ qīng xī
沧 浪 之 水 清 兮,
kě yǐ zhuó wú yīng
可 以 濯 吾 缨,

cāng làng zhī shuǐ zhuó xī
沧 浪 之 水 浊 兮,
kě yǐ zhuó wú zú
可 以 濯 吾 足。

意思是说:
沧浪的水如果是清澈的,那么它可以用来洗我帽缨;沧浪之水如果是浑浊的,那么它只可以用来洗我的脚。

这段出自《渔夫》,也说是出自《孟子》,背景故事?其他人都说了我再回答就显得罗嗦,而且我特别讨厌长篇大论不会概括的,它的意思很简单,沧浪之水便是官场,商场等等,也就是遇到清廉之风则应效力,遇迂腐之风则应远游的道理,呵。
别听他瞎嘚啵。
这句话既出自《渔夫》也出自《孟子》
渔夫原文:
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
  渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与!何故至于斯?”
  屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
  渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
  屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”
  渔父莞尔而笑,鼓枻而去,歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
孟子节选:
《孟子·离娄上》:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之。清斯濯缨,浊斯濯足矣。自取之也。’”
意思是遇到清廉之风则应效力,遇迂腐之风则应远游。应会调整自己,不管在什么世界,都要审时度势,不可太清高
沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”这一段话是屈原《渔父》一文中的名句,千百年来一直流传不衰,是因为这诗句包含了一层深刻的...

"沧浪之水清兮,可以濯我缨"的翻译

给分
沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以浊吾足。

翻译:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。

屈原 《渔父》:“渔夫莞尔而笑,鼓世而去。歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以浊吾足。’遂去不复与言。”
[赏析]:屈原被放逐后,在和渔父的一次对话中,渔父劝他“与世推移”,不要“深思高举”,自找苦吃。屈原表示宁可投江而死,也不能使清白之身,蒙受世俗之尘埃。渔父走了,唱出了上面的几句歌:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。这仍是“与世推移”的意思。在渔父看来,处世不必过于清高。世道清廉,可以出来为官;世道浑浊,可以与世沉浮。至于“深思高举”,落得个被放逐,则是大可不必。屈原和渔父的谈话,表现出了两种处世哲学。
文章标题: 沧浪之水究竟是濯我还是吾缨
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/gushi/116627.html
文章标签:之水  我还是
Top