欢迎访问喜蛋文章网
你的位置:首页 > 读后感 > 文章正文

如何评价纪伯伦的《我曾悲伤地爱过这个世界》

时间: 2022-09-29 16:01:48 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 92次

如何评价纪伯伦的《我曾悲伤地爱过这个世界》

纪伯伦的诗有什么特点

花之歌

作者:黎巴嫩·纪伯伦

我是大自然的话语,大自然说出来,又收回去,把它藏在心间,然后又说一遍……

我是星星,从苍穹坠落在绿茵中。

我是诸元素之女:冬将我孕育;春使我开花;夏让我成长;秋令我昏昏睡去。

我是亲友之间交往的礼品;我是婚礼的冠冕;我是生者赠与死者最后的祭献。

清早,我同晨风一道将光明欢迎;傍晚,我又与群鸟一起为它送行。

我在原野上摇曳,使原野的风光更加旖旎;我在清风中呼吸,使清风更加芬芳馥郁。我微睡时,黑夜星空的千万颗亮晶晶的眼睛对我察看;我醒来时,白昼的那只硕大无朋的独眼向我凝视。

我饮着朝霞酿成的琼浆;听着小鸟的鸣啭、歌唱;我婆娑起舞,芳草为我鼓掌。我总是仰望高空,对光明心驰神往;我从不顾影自怜,也不孤芳自赏。而这些哲理,人类尚未完全领悟。

扩展资料
《花之歌》赏析:

《花之歌》是《纪伯伦诗选》中的一首,诗人用花的语言来叙述大自然的话语,文中尽显“纪伯伦风格”中的轻柔、凝练、隽秀与清新。

诗人通过花语的清新流露,构建了一幅大自然活生生的图画,图画中有诗意的浪漫,也有现实的真实,如“我是诸元素之女:冬将我孕育;春使我开花;夏让我成长;秋令我昏昏睡去。”

写出了花的成长与芬芳。而“我是亲友之间交往的礼品;我是婚礼的冠冕;我是生者赠与死者最后的祭献。”就袒露出了花的凋谢命运,都说纪伯伦的诗有着哲理寓意深邃,从这就可以看出,诗人是用诗意的叙述和思考的敏锐来书写人生的。

纪伯伦这人的书怎么样,代表作是什么求解答

本不知道这个散文诗集的,最近在看外国文学作品,无意中发现了这部诗集,不留意地关注了一下,发现真的很不错,冰心对这个诗集也有很高的评价。纪伯伦曾几次修改,他说他想要确定,非常确定,书中每一个文字都必须是他的最佳贡献,果然是这样的,每一个字都是不朽。
诗集是讲一个先知在回故乡之前,解答和他一起生活多年的民众提出的问题。也借这些问题,回答了心中的一些疑惑。
一个叫爱尔美差的女人让先知谈爱,记忆较深的选段是:
当爱向你们召唤的时候,跟随着他,
虽然他的路程艰险而陡峻。
当他的翅翼围卷你们的时候,屈服于他,
虽然那藏在羽翮中间的剑刃许会伤毁你们。
当他对你们说话的时候,信从他,
虽然他的声音也许会把你们的梦魂击碎,如同北风吹荒了林园。
爱除自身外无施与,除自身外无接受。
爱不占有,也不被占有。
因为爱在爱中满足了。
感:爱来了,可能就来了,悄悄地来,就像一个机会一样,如果把握住了,就能成功,而爱来了,把握住了,
就成为了幸福的人儿,而可能在这获得幸福的路上可能会扑满荆棘,可是不能害怕就因此退缩呀,爱不是要愈挫愈
勇吗,只有爱才能让人脱去人性外衣,才能磨练得更成熟。也许顺其自然地来是最好不过的事情了,呵,不去过份
地强求,但如果发现靠近了,就好好地珍惜把握!工作的选段生命的确是黑暗的,除非是有了激励;
一切的激励都是盲目的,除非是有了知识;
一切的知识都是徒然的,除非是有了工作;
一切的工作都是空虚的,除非是有了爱。
当你仁爱地工作的时候,你便与自己、与人类、与上帝连系为一。
感:一切事物都惺惺相关,真心地为了工作而工作,就会有百倍的信心,我为了家而努力工作,算不算是为了爱而工作呢,即使辛苦也是开心的。如果一份工作自己都做得不开心,那就不如不要做了。
欢乐与悲哀悲哀的创痕在你身上刻得越深,你越能容受更多的欢乐。
当你欢乐的时候,深深地内顾你的心中,你就知道只不过是曾使你悲哀的,又在使你欢乐。
当你悲哀的时候,再内顾你的心中,你就看出实在是那曾使你喜悦的,又在使你哭泣。

如何理解纪伯伦的《我的心曾悲伤七次》? 附上原文和翻译: 《我的心

如何理解纪伯伦的《我的心曾悲伤七次》?n附上原文和翻译:n《我的心曾悲伤七次》 nn----卡里·纪伯伦 Kahlil Gibran nn第一次,当它本可进取时,却故作谦卑; nn第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充; nn第三次,在困难和容易之间,它选择了容易; nn第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己; nn第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧; nn第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副; nn第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。 nnThe first time when I saw her being meek that she might attain height. nThe second time when I saw her limping before the crippled. nThe third time when she was given to choose between the hard and the easy, and she chose the easy. nThe fourth time when she committed a wrong, and comforted herself that others also commit wrong. nThe fifth time when she forbore for weakness, and attributed her patience to strength. nThe sixth time when she despised the ugliness of a face, and knew not that it was one of her own masks. nAnd the seventh time when she sang a song of praise, and deemed it a virtue.
好困了,马哲的五,什么请啊summer what I saw the post我的红意思的哈色域Monday whose?我的好什么那什么那恰少了伙子没开了,如此low啊clue I butterfly啦chicken ti哈撒到去这就好困了,马哲的五,什么请啊summer what I saw the post我的红意思的哈色域Monday whose?我的好什么那什么那恰少了伙子没开了,如此low啊clue I butterfly啦chicken ti哈撒到去这就,
文章标题: 如何评价纪伯伦的《我曾悲伤地爱过这个世界》
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/duhougan/151467.html

[如何评价纪伯伦的《我曾悲伤地爱过这个世界》] 相关文章推荐:

    Top