欢迎访问喜蛋文章网
你的位置:首页 > 经典文章 > 文章正文

为什么CHINA是“秦”不是“汉”

时间: 2023-11-09 20:01:27 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 93次

为什么CHINA是“秦”不是“汉”

中国为什么叫china?

这是个复杂的问题。
北方人说的馍,安息人,月氏人叫做馍拿。
China后边的那个拿的发音,就是月氏人的语言习惯。
和瓷器没有一毛钱关系,是发音问题,遵循的是蚩尤战败后,苗人西迁的一支的发音方式。
于古时候的身毒国、西域一带比较常见。

China这个词最早是对于秦朝的称呼,为Chin,发音为秦,流行于波斯一带,波斯当地发音遵循了古苗人的特色,说话的时候喜欢加个拿的音,平时说话就读作chinna,发音秦拿,传到意大利后就成了china,发音希腊,经过拉丁语、西班牙语、德语、法语等很多当地土话的流传,再翻译为英语,就成了China,依旧是波斯文的写法,西班牙语发音为栖呢,还保存了一丁点的秦的发音。
还有一支为chin,也是在意大利,发音因,后来法国南部地区又出现了chindo,发音因多,还有发音因多利亚的,英语再翻译过去就成了india,中文翻译过来就是印度。
因为西班牙人在当前的印度地区发现了明朝的附属国,他们会纺织、冶铁、种植桑麻,对不同的人实行不同的户籍制度,也称自己是大明朝,红楼梦中的西洋棉布就是指的这里的棉布,所以因多这个地方就被西班牙人在地图上标注在当今印度这个地方。
在现在留存的地图中,发现西班牙人后来也更改了,但因为没有称呼这个地方的名称,其他地方的西方人依旧称呼为因多、因多利亚、因地啊等。
这个藩属国和明朝不同,是神国,不是人治之国,明朝的户籍制度被当地宗教采纳,形成了种姓制度,比如贱籍、匠籍、士大夫等,三从四德现在也还保存在印度教中。
在明朝中期的时候开始向外传播,明朝末期、清朝初期的时候全面传开,就是现在我们看到的种姓制度。
西班牙人的航海日志中记录了这一传播过程中的部分。
现在的印度人说那玩意有6000多年的历史,以此证明自己是曾经的文明古国,实际上那个地区从来都是宗教治国,不知道多少个宗教兴起没落过,同时并行的就有数十个国家,也有数十个宗教,也从来没有统一过,现在也没有统一。
那个地方确实存在文明,但并不存在古代的文明,也不是古国。
他们的历史最多可以推到3000到4000年前,蚩尤战败后,苗人西迁,再早就是矮黑人时代的部落,这个可以参考现代东南亚的矮黑人部落。
苗人战败之后,一部分向西,把黑人和白人赶跑了,黑人开启了长达一千余年的西迁,达到非洲,先后达到的黑人进行了长期的战争,所以黑人从很早就有文明的,并不全部都是原始部落。
白人被赶到亚洲最大的岛上,后来阿拉伯人兴起,把苗人又赶了回来,那个地方的河流经过一千多年的冲击形成了现在的两河流域,看起来阿拉伯半岛和亚洲才连在一起,那个时候已经是安息国。
其实苗人从达到西边之后,4000年来一直在东迁。
比如羌族、月氏、印度一带、藏族,以至于印尼人等都是苗人回迁而来的。
中亚的苗人也并没有完全被消灭,而是融入了当地,他们的发音方式和文字留存了下来,比如古梵文、阿拉伯文。
唐朝的时候兴起昭武九姓,以此固边,那个时代亚洲的很多文字创立,依照的就是汉文和古苗文。
现在的藏文还能释读很多种文字。
这些东西已经有历史实物出土,没有必要再争论了。
看了就知道 第一次国内革命战争即北伐战争,又称“第一次大革命”。是1924年至1927年中国人民在中国共产党和中国国民党合作领导下进行的反帝反封建的革命斗争。 1923年6月中国共产党第三次全国代表大会确定全体共产党员以个人名义加入国民党、与国民党建立革命统一战线的方针。1924年1月在中国共产党人的参加与帮助下,孙中山在广州召开了国民党第一次全国代表大会,重新解释了三民主义,确定了联俄、联共、扶助农工的三大政策,标志着第一次国共合作的建立。随后,创办了黄埔军校,建立了国民革命军,统一和巩固了广东革命根据地,恢复和发展了工农运动。所有这些,都为北伐战争作了准备。 1926年2月,中国共产党向全国人民明确提出了出兵北伐推翻军阀统治的政治主张。1926年5月,国民革命军第七军一部和第四军叶挺独立团等作为先头部队,先行出兵湖南,援助正被吴佩孚部击败而退守湘南衡阳的第八军唐生智部。7月1日,广东国民政府发出《北伐宣言》,7月9日国民革命军的8个军约10万人,兵分三路,从广东正式出师北伐。共产党员李富春、朱克靖、廖乾吾、林伯渠分别担任二、三、四、六军的党代表。参加北伐军各级负责工作的共产党员还有陈毅、陈赓、蒋先云、张际春、包惠僧、叶挺、周士第等。7月12日至18日,共产党为了讨论党在北伐战争中的方针政策问题,在上海召开了四届中央第三次执行委员会扩大会议。会议通过了《中共中央第五次对于时局的主张》,号召全国民众积极推动和响应北伐,迅速扩大民众运动,巩固革命的联合战线,推翻国内军阀与打倒帝国主义。北伐战争打击的对象是占据中国广大地区、受帝国主义支持的北洋军阀吴佩孚、张作霖和孙传芳。在西路主攻方向上,国民革命军第四军、第七军主力同第八军会合后,在7月11日胜利进入长沙;8月22日,占领岳州;随后又攻克汀泗桥、贺胜桥,击溃吴佩孚的主力,直指武汉;9月6日、7日第八军主力占领了汉阳、汉口;10月10日,第四军主力和第八军一部攻克已被围困月余的武昌。共产党直接领导的叶挺独立团在湖南和湖北战场一些关键性的战役,如汀泗桥、贺胜桥和武昌战役中英勇搏杀,建立了重大功勋,因此,独立团所在的国民革命军第四军被誉为“铁军”。北伐军中路部队进展缓慢,蒋介石的嫡系一军一师在南昌附近屡遭挫折,溃不成军,不得不向武汉求援。第四军、第七军先后转入江西,于11月初在南浔铁路一带发动猛烈进攻,终于歼灭孙传芳部主力,占领九江、南昌。在东路福建战场,原来留驻粤闽边境的第一军两个师也乘势向福建发动进攻,于12月中旬进占福州。在北伐军攻占汉阳、汉口的同时,冯玉祥领导的国民军也在苏联顾问团和共产党员刘伯坚、邓小平等的帮助下,于1926年9月17日在五原誓师,绕道甘肃东进,参加北伐。北伐军在不到半年的时间里,打垮了吴佩孚,消灭了孙传芳主力,进占到长江流域和黄河流域部分地区,沉重地打击了帝国主义和封建军阀的反动统治。由中国共产党人领导的以两湖为中心的全国工农运动亦迅猛发展,有力地支援了北伐战争。北伐战争还得到苏联政府的援助,苏联政府不仅以大批武器弹药、军需物资装备北伐军,还派遣了大批军事干部担任顾问,参加作战指挥。 革命势力的猛烈发展,直接威胁到帝国主义的在华利益。1927年3月,帝国主义命令它们在下关的军舰对南京市内的北伐军和市民开炮轰击,制造了中国军民死伤2000余人的南京惨案。蒋介石为首的国民党右派同帝国主义和中国资产阶级右翼勾结起来,加紧反革命阴谋活动。4月12日,蒋介石公开发动了反革命政变,即“四一二”政变。蒋介石叛变后,以汪精卫为首的武汉政府也加紧反革命活动。6月10日,汪精卫和冯玉祥在郑州举行会议,策划反共。19日,冯玉祥又和蒋介石在徐州会谈,达成反共、反苏、宁汉合作等协议。这时,中国共产党内以陈独秀为代表的右倾投降主义在党的领导机关中占了统治地位,他们放弃革命领导权,压制工农运动,对国民党右派反革命活动采取妥协退让政策,拒绝党内的一切正确意见,对国民党不但不加戒备,反而还命令武汉工人纠察队将武器交给汪精卫的武汉政府。7月15日,汪精卫召开国民党中央常务委员会扩大会议,公开宣布与共产党决裂。随即对共产党员和革命群众实行大屠杀,还提出了“宁可枉杀千人,不可使一人漏网”的血腥口号。大批共产党员和工农群众遭到杀害(“七一五”政变)。至此,蒋汪反革命合流,第一次国内革命战争遭到失败。 参考文献: http://news.xinhuanet.com/zili

记得采纳啊
china,原是“陶瓷”,后以China指中国。

为什么英语中的中国叫China?

不可能是音译的呀!
外语中的中国
由于中国的丝绸对西方的影响,西方早期将中国叫做Seres,就是“丝”的音译。目前拉丁语和意大利语仍使用从这个词演变的Sino。英语和相当多的西方语言称中国为China,据认为是来自“秦”的音译。也有人认为China是来自于“茶”的音译,但也有人说来是自瓷器的英文名称 china(瓷器也是中国古代对外输出的重要产品)。但也很可能正相反,英文中的瓷器一词china是从中国一词China转化来的。

在日语中,原来很少称中国为“中国”而直呼唐宋明清,但日本也有一个叫做“中国”的地方。明治维新起,借用佛教经典中的称呼“支那”来指称中国,后来日本崛起超过中国,这种称呼开始带有侮辱性。现在的日本人称中国为中国,支那海等在现在的日本已经演变称日文名词。

俄语称中国为Китай,来源于“契丹”一词,这是在蒙古人西征时学到的,而蒙古人所臣服的辽国在同中原的北宋对峙的一百余年里汉化非常快,主要是在服饰、礼俗和管理制度方面。现在所有被蒙古人西征过的民族大约有十几个都称中国为“契丹”:斯拉夫语国家(俄罗斯、乌克兰、保加利亚等)称中国为Khistankia;突厥语国家(中亚各国)称中国为Kaitay, Kathay, Hatay, Katay;西亚国家(伊朗、阿富汗、伊拉克等)称中国为Katay, Khatay。拉丁语词汇Cathay来自奥斯曼土耳其的Kathay一词。
说法一:

早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷。到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。
十八世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。就这样欧洲人就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。

西方瓷器原本是从中国输入的。明朝的时候,大批的中国瓷器产品就开始输往西方世界。波斯人称中国的瓷器为chini,欧洲商人在波斯购买中国瓷器也同时把一词带回了西方。后来,他们又把chini改为china,并且把生产china的中国也一并称为China。欧美人谈到China的时候,往往联想到China(中国)是china(瓷器)之乡。

说法二:与瓷器无关——中国为什么叫China?

新民晚报2004年8月3日16版介绍景德镇瓷文化。其文说,宋元两代景德镇的制瓷技术已经传到朝鲜、日本、越南。又说,明清两代瓷器大量出口,经阿拉伯传到欧洲。这些史实,我无异议。唯可疑者,其说china由来,文云:“民间历来有几种说法。一种说法是china系根据秦字读音转化而来。但在景德镇最为流行的说法是china是汉语昌南(原景德镇名)的音译。随着景德镇精白瓷大量流传到海外,才使得瓷(china)成为中国的代名词。”

说china最初是昌南地名译音,我觉得很新鲜。景德镇原名昌南镇,在宋真宗景德年间(1004年起)改名景德镇。此时所制瓷器已负盛名,特供御用。按照“景德镇最为流行的说法”推论,其后本镇瓷器外销朝鲜、日本、越南,又其后经阿拉伯远销到欧洲,皆以产地昌南作为商品名称。昌南两音,口碑远播,写成法文便是chine,写成英文便是china。china又回译成汉文瓷器。瓷器名声响遍全球,欧洲人就把中国也叫作瓷器,而大写其字头,成了China。这个推论亦能自圆其说。

然有极大障碍,景德镇人难以克服。就是至今无人能够否认英文China起源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那,三千年前就出现了。想想三千年前是什么意思吧。那就是说,什么昌南,什么瓷器,还得在娘胎里静待两千多年,方能一朝分娩出世。资格太嫩了,昌南瓷器争什么。三千年前,不但焚书坑儒的秦朝,就连春秋五霸的秦国,都还不存在,China怎么能是秦的译音呢?论资格,支那之名比周朝还要老,怎轮得上替暴秦争面子呢?

请容详说支那由来。唐代义净法师《南海寄归内法传》云:“西国名大唐为支那者,直是其名,更无别义。”他显然不同意China与昌南瓷器或与秦朝挂钩。隋代慧苑法师《华严经音义》云:“支那,翻为思维。以其国人多所思虑,多所制作,故以为名。”他则直探古梵文“支那”的原义。两位僧人生在隋唐,那时昌南尚名新平,所制瓷器亦未颖出。

二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致。

外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai。今之China即支那,先是国名。明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”。陶瓷产品,古称瓦器。此处ware应是瓦之译音。支那瓦者,中国瓷也。China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义。后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义。这已经是晚近的事了。

景德镇人不必失望。你们不是还有浮梁县的高岭村吗?没人替它争取,它却进入洋文。在英文里,Kaolin义为瓷土。景德镇瓷器最初用高岭村出产的粳米白泥作原料,称高岭土。Kaolin乃高岭之译音也。后来欧洲人制瓷器,凡是瓷土,不管哪里产的,皆以高岭称之。贵村之名于焉“走向世界”,不亦壮哉。
有种说法是,古中文的“秦”经丝绸之路通过阿拉伯语途径shin,sin传到希腊,产生了希腊语的sino-前缀表示东方古国的。这一时期的同一词源导致产生古英语soelc,也就是现代英语的silk。另一方面,sino进入拉丁语,成为china。ch在法语(chine)仍然是弱读“施一 呢”,传到日尔曼语才变为强读(齿)。china的陶瓷的意思来源于China,而不是相反。正如canary来源于Canary(加纳利群岛)。
China
[5tFainE]
n.
中国, 瓷器

china
[5tFainE]
陶瓷, 瓷器, 瓷料

China
Chi.na
AHD:[chº“n…] 缩写 Ch., Chin.
D.J.[6t.ain*]
K.K.[6t.a!n*]
NONE(无词性)
A country of eastern Asia. Its ancient civilization traditionally dates to c. 2700 b.c. . Beijing is the capital and Shanghai the largest city. Population, 1.295 billion.
中国:东亚的国家,其古代传统上认为可追溯到大约公元前 2700年。首都为北京,最大城市为上海。人口12.95亿。

china
chi.na
AHD:[chº“n…]
D.J.[6t.ain*]
K.K.[6t.a!n*]
n.(名词)
High-quality porcelain or ceramic ware, originally made in China.
瓷器:原产于中国的优质瓷器或陶瓷器
Porcelain or earthenware used for the table.
陶瓷餐具:餐桌上使用的瓷器或陶器

Short for chinaware
chinaware的简写

Our term china for porcelain or ceramic ware is a shortening of chinaware and probably china dishes. Although the word china is identical in spelling to the name of the country, there are 16th- and 17th-century spellings like chiney, cheny, and cheney that reflect the borrowing into English of the Persian term for this porcelain, chºº.} The Persian word and the Sanskrit word cº³¡,} “Chinese people,” which gave us the English name for the country, go back to the Chinese word Qin, the name of the dynasty that ruled China from 221 to 206 b.c.
我们所说的表示瓷器或陶器的词china 是 chinaware 或者可能是 china dishes 的缩写形式。 虽然china 这个词拼写上与中国的国名是一样的, 但16和17世纪时也有chiney,cheny 和 cheney 等拼法, 表明英语借用了波斯语中表示这种瓷器的词,chini 。 这个波斯词,还有梵语中cinah 一词(“中国人”,英语中中国的名称即从这个词而来), 都来自汉语里的Qin 字, 这是从公元前 221至206年统治中国的王朝的名称
因为古代中国的瓷器很出名,外国人就叫中国China,china的意思就是瓷器.

英国人china称呼是不是由于秦

英国人china称呼是不是由于秦
中国秦朝说。认为中国称名China来自“秦”(chin)的发音,这是一种在西方流行最广、拥护者最多的说法。

法国鲍狄埃(M·Pauthier)等人提出此种见解。他认为支那名称为“chini”,据说是来自“秦”的音译。同为印欧语系的古罗马称中国为Sinoa,后来的英文中的China,和法文中的Chine,都是来自这个语源。起于梵语,,所以称中国为“秦”(Sin、Chin),而China后的a是葡萄牙人加上为了表示地域。

这种说法后来得到了法国汉学家伯希和的支持,由于伯希和是西方声名显赫的汉学家,所以在他之后,“支那”之名起于秦,以成为相当有影响的一种学说。中国著名的中外交通史家张星良先生也支持这种看法,这一说法在当代中国学术界影响甚大。

但问题是:秦朝的国祚不过数十载,几乎与西方毫无交流。西汉以后中国人肯定自称汉,绝不可能再自称秦。而秦朝在汉代属于被批判的对象,又怎会容忍西方人称自己为秦呢?

有人认为应从秦王室立国开始算起,可是秦国在统一中华前不过是其中的诸侯国之一,并且还是“非姬姓诸侯国”。中原文明把秦、楚、吴、越这类国家当作蛮夷看待,而战国之前秦国并不十分强大,一开始仅是个不被重视的小国
China这个词的词源最早是印地语里的“大秦”后来指“大隋”,是中国统一以后今天印度等国当时对中国的称呼。印欧语系的古罗马称中国为Sinoa,后来的英文中的China,和法文中的Chine,都是来自这个语源。
这个不能断言。我个人看的资料上,大部分说的都是由于昌南(景德镇古称)产瓷,而中英早期贸易的一个重要部分就是瓷器贸易,所以英国人直接以昌南的英译名称呼瓷器,后来由于中国瓷器名声太大,外国人直接以瓷器代指中国,所以就称为China了。
汉代丝绸之路瓷器
文章标题: 为什么CHINA是“秦”不是“汉”
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/jingdianwenzhang/183525.html
文章标签:CHINA

[为什么CHINA是“秦”不是“汉”] 相关文章推荐:

Top