欢迎访问喜蛋文章网
你的位置:首页 > 经典文章 > 文章正文

司马光和温体仁比如何

时间: 2023-03-14 22:00:33 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 96次

司马光和温体仁比如何

亡国皇帝

找一位亡国皇帝,开始很英明,后来很昏庸的。rn只要生平材料
庄宗光圣神闵孝皇帝,李存勖(公元885年至926年),应州人,小名亚子,李克用长子。自幼喜欢骑马射箭,胆力过人,为李克用所宠爱。少年时随父作战,11岁就与父亲到长安向唐廷报功,得到了唐昭宗的赏赐和夸奖。成人后状貌雄伟,稍习《春秋》,略通文义,作战勇敢,尤喜音声、歌舞、俳优之戏。当时,军阀混战、占据河东的李克用常被控制河南的朱全忠(即朱温)牵制围困,兵力不足,地盘狭小,非常悲观。李存勖劝说其父:“朱全忠恃其武力,吞灭四邻,想篡夺帝位,这是自取灭亡。我们千万不可灰心丧气,要积蓄力量,等待时机”。李克用听后大为高兴,重新振作起来,与朱全忠对抗。

开平二年(公元908年)正月,李克用病死,李存勖于同月袭晋王位。办完丧事,他就设计捕杀了试图夺位的叔父李克宁,并率军解潞州(山西上党)之围。李存勖认为潞州是河东屏障,没有潞州对河东不利,所以他立即率军从晋阳出发,直取上党,乘大雾突袭围潞州的梁军,大获全胜。李存勖的用兵使朱全忠大惊,他说:“生子当如李亚子,克用为不亡矣!至如吾儿,豚犬耳!”(《资治通鉴》卷266)潞州围解,河东威振,控制镇州的王容和控制定州的王处直见形势骤变,也动摇了附梁的信心,竟和李存勖结成联盟共同对付后梁。后梁为了保护河北,不惜一切,出兵再战,于是双方在柏乡又展开了一场血战。柏乡之役,晋军有周德威等3000骑兵和镇州、定州兵;梁军有王景仁率的禁军和魏博兵八万。梁军守柏乡、以逸待劳,在地形、兵力、装备几方面处于优势;而晋军是骑兵,机动性和进攻能力大,对梁军构成威胁。战役开始,李存勖采用周德威建议,引诱梁兵出城,聚而歼之,晋军主动后撤。梁军主将王景仁果然上当,倾巢而出。晋军抓住机会,以骑兵猛烈突击梁军,周德威攻右翼,李嗣源攻左翼,鼓噪而进。这时晋军李存璋率领的骑兵大队也赶上,梁军丢盔弃甲,死伤殆尽。这一仗,使梁军丧失了对河北的控制权,之后,朱全忠一听晋军就谈虎色变。而李存勖却进一步安定了河东局势,他息兵行赏,任用贤才,惩治贪官恶吏,宽刑减赋,河东大治。

李克用临死时,交给李存勖三支箭,嘱咐他要完成三件大事:一是讨伐刘仁恭(刘守光),攻克幽州(今北京一带);二是征讨契丹,解除北方边境的威胁;第三件大事就是要消灭世敌朱全忠。他将三支箭供奉在家庙里,每临出征就派人取来,放在精制的丝套里,带着上阵,打了胜仗,又送回家庙,表示完成了任务。公元911年,李存勖在高邑(河北高邑县)打败了朱全忠亲自统帅的50万大军。接着,攻破燕地,将刘仁恭活捉回太原。九年后,他又大破契丹兵,将耶律阿保机赶回北方。经过十多年的交战,李存励基本上完成了父亲遗命,于公元923年攻灭后梁,统一北方,四月,在魏州(河北大名县西)称帝,国号为唐,不久迁都洛阳,年号“同光”,史称后唐。

李存勖在战场上出生入死,不惜生命,是员勇将;但是在政治上,却是一个昏暗无知的蠢人。称帝后,他认为父仇已报,中原已定,不再进取,开始享乐。他自幼喜欢看戏、演戏,即位后,常常面涂粉墨,穿上戏装,登台表演,不理朝政;并自取艺名为“李天下”。有一次上台演戏,他连喊两声“李天下”!一个伶人上去扇了他个耳光,周围人都吓得出了一身冷汗。李存勖问为什么打他,伶人阿谀地说:“李”(理)天下的只有皇帝一人,你叫了两声,还有一人是谁呢?李存勖听了不仅没有责- ,反而予以赏赐。伶人受到皇帝宠幸,可以自由出入宫中和皇帝打打闹闹,侮辱戏弄朝臣,群臣敢怒而不敢言。有的朝官和藩镇为了求他们在皇帝面前美言几句,还争着送礼巴结。李存勖还用伶人做耳目,去刺探群臣的言行,置身经百战的将士于不顾,而去封身无寸功的伶人当刺史。此外,李存勖还下令召集在各地的原唐宫太监,把他们作为心腹,担任官中各执事和诸镇的监军。将领们受到宦官的监视、侮辱,读书人也断了进身之路。同时,李存勖又派伶人、宦官抢民女入宫,有一次,竟抢了驻守魏州将士们的妻女1000多人,搞得众叛亲离,怨声四起。

公元926年,李存勖听信宦官谗言,冤杀了大将郭崇韬。另一战功卓著的大将李嗣源也险遭杀害。是年三月,李嗣源在将士们的拥戴下,率军进入汴京,准备自立为帝。李存勖得讯忙拿出内府的金帛赏给洛阳的将士,逼他们开赴汴水。军到中牟县,听说李嗣源已进入汴京。李存勖知道大势已去急返洛阳,路上兵立逃走一半。回到洛阳后,他试图抵抗李嗣源的进攻。四月,李嗣源先锋石敬瑭带兵逼进汜水关(河南荥阳汜水镇),李存勖决定自己率军去扼守。丁亥日,军队按照他的命令在洛阳城外等候出发,李存勖正用早餐。这时,被提升为直御(亲军)指挥使的伶人郭从谦趁军队都调到城外候命之机发动兵变,带着叛乱的士兵乱杀乱砍,火烧兴教门,趁火势杀入宫内,在混乱中射死了前来带领侍卫抵抗的李存勖。李嗣源攻入洛阳,派人从灰烬中找到了李存勖的一些零星尸骨,葬于雍陵。李嗣源自己又当上了皇帝。

李存勖死后的庙号为庄宗。
欧阳修是这样评价庄宗的:“方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。”
崇祯

崇祯简介
明思宗朱由检(1611-1644),生于立春日,父朱常洛,母刘氏。崇祯为朱常洛第五子。崇祯是中国历史上最为勤勉,最具悲剧色彩的皇帝。
“无力回天”这四个字,可以概括崇祯的一生。
朱由检与其兄长朱由校在位时间均短(光宗 朱常洛生有七子然活着长大的只有朱由检和其兄长朱由校),16岁的崇祯继承帝位。此时明帝国因为小冰河期天气异常寒冷,灾荒频繁和外敌频繁入侵在风雨中飘摇。
天启七年八月丁巳,崇祯即皇帝位。十一月甲子,安置魏忠贤于凤阳,十一月乙巳,魏忠贤缢死。十二月,魏良卿、客氏子侯国兴伏诛。崇祯元年正月丙戌,戮魏忠贤及其党崔呈秀尸。六月,削魏忠贤党冯铨、魏广微籍。崇祯二年正月丁丑,定逆案,自崔呈秀以下凡六等。
这一系列的举措,雷厉风行地清除了魏忠贤和客氏的势力,巩固了自己的政权地位,阉党之祸逐渐澄清。使得朝野上下精神为之一振;然而初登皇位的崇祯,在诛灭魏忠贤势力的同时,也促使明末庞大的文官势力更加膨胀。
十六岁登基的崇祯执政时,明朝处于内乱、外患、地方势力割据、庞大的文官集团把持朝政,整个明帝国可谓内忧外患,风雨飘摇。崇祯勤俭勤勉,兢兢业业,付出全部的精力与明末庞大的文官集团抗争,十七年来用尽心力意图复兴明室,最终城破自缢。
要正确认识崇祯,必须要了解他执政时期所面对的主要敌人:其第一为明末的文官集团,其二为崛起的满清,其三为农民军。
崇祯年表:
1611年:崇祯出生,他的生日在阴历十二月二十四日,因此也有人误为1610年。实际上按照阳历,已经是1611年。
1614年:崇祯的母亲去世。
1620年:父亲病逝
1622年:被封为信王
1627年:兄长天启帝病逝,即位为帝。
1628年:袁崇焕提出五年平辽。全国性大灾荒,陕西爆发大规模农民起义。
1629年:三月,定立魏党“逆案”,入案者255人,分别惩处。
五月,以徐光启主持用“西法”修定历书,至崇祯8年修成《崇祯历书》137卷。
1630年:春,陕西三边总督杨鹤对农民军剿抚并用,部分农民军流动至山西。
十二月,加派“辽饷”153万余两,合原加派“辽饷”共计680万余两。
1631年:正月,赈济陕西灾民,定议对农民军实行以抚为主的政策。
1633年:农民军大批度过黄河,进入河南地区。
1634年:正月,以陈奇瑜为五省总督,主持围剿河南、陕西等处农民军。
1635年:正月,农民军克凤阳,掘皇陵。明廷调集各省精兵7万余在中原进行会剿。
八月,以卢象升为总理,与洪承畴分责东南、西北的剿除农民军战事。
十月,下诏罪己。
1636年:秋,张献忠、罗汝才部进入四川,攻克大批州、县。
1641年:正月,李自成部复振,攻克洛阳,杀福王。
1642年:新年,揖拜阁臣,再图振兴。
二月,李自成部在襄城大败明军,杀陕西总督汪乔年。
三月、四月,松山等城相继破,洪承畴被俘,降清。
五月,李自成部三围开封。
七月,皇贵妃田氏病故。
1644年4月25日(崇祯十七年三月十九日):自尽殉国。

崇祯的境遇
崇祯即位之初,这个16岁的少年以雷厉风行之手段收拾了魏忠贤。民间欢呼不已,称颂他为“圣人出”《五人墓碑记》,然而明朝庞大的文臣集团对君权的限制,使这个末代帝王无能为力。他的一生在不断的为了国家奋斗,也在不断的与文臣集团对抗挣扎。
据有 的 史学家分析,崇祯是 我国 最勤政的皇帝,平均每天睡眠时间不 到2小时。又据史书记载,他二十多岁头发已白,眼长鱼尾纹,可以说是宵衣旰食,朝乾夕惕。
崇祯执政时期,对于满清,群臣分为主战主和两派。崇祯在用人方面,启用了主战派袁崇焕。袁崇焕是中国历史上著名的忠臣良将,然则对清用兵,明朝几近崩溃的财政几乎无法支撑;把持朝政的文官集团使得军中之将只重出身门第,不重能力战功。几次大规模对满清的军事活动均遭惨败,削弱了明朝的军事力量,最终无力镇压农民军起义,间接加速了明朝灭亡。
有传崇祯天性多疑,刚愎自用,嗜杀成性,史书中有相关证据证实;然从另一方面而言,崇祯即位时,曾经强盛的明帝国已经风雨飘摇,阉党文官把持朝政,君权受到极大的限制。两党分庭对抗,却难寻能用之人,也却难寻可用之人。崇祯即位之初在文官集团的帮助下诛灭魏忠贤阉党,却间接推动了文官集团的权利膨胀。
崇祯与臣子的关系或可说是历史上最为尴尬诡异的时期——相互仇视,相互依存、相互利用。崇祯在位的十七年,除了镇压农民军以及抵抗满清入侵外,将更多的心力用于削弱文官集团的势力,并取得了一定的成效。
清乾隆时期,反清复明的声音在民间仍然没有停止消亡过,文字狱的大背景下,乾隆御用文人放出明朝杀袁崇焕是崇祯中了反间计的谣言,影响极广,真正的事实如何,尚未有定论。
造了他十几年反的李自成曾这样形容他的:“君非甚暗,孤立而炀灶恒多;臣尽行私,比党而公忠绝少。”(《登极诏》)李自成是在明朝统治下活不下去才铤而走险,与崇祯皇帝有不共戴天之仇,但他这段却说的客气之极,分明就是“君非亡国之君,臣皆亡国之臣”的文雅说法。
清张廷玉在《明史.流贼传》中这样评价崇祯:“呜呼!庄烈非亡国之君,而当亡国之运,又乏救亡之术,徒见其焦劳瞀乱,孑立于上十有七年。而帷幄不闻良、平之谋,行间未睹李、郭之将,卒致宗社颠覆,徒以身殉,悲夫!”

崇祯的品行
清朝编纂的《明史》依旧承认他兢兢业业,勤勉勤俭。崇祯下旨停江南织造,自己用的器物都是木头铁器。他把全部的内帑都用来充当军饷,他宠爱的田妃墓葬里的金银器都是铜铁,万年灯只有上面两寸是油,内府中的人参和器具都变卖了凑军饷。
他的勤政,《明史.本记第二十四》中云:“然在位十有七年,不迩声色,忧劝惕励,殚心治理。”而且,从崇祯的诸多举措来看,他也是想有为的,他在位十七年,动辄下《罪已诏》来安抚民心,所用之言都极尽自责之能事。
如在十年闰四月大旱,久祈不雨时的《罪己诏》上,皇帝是如此说的。
“ ……张官设吏,原为治国安民。今出仕专为身谋,居官有同贸易。催钱粮先比火耗,完正额又欲羡余。甚至已经蠲免,亦悖旨私征;才议缮修,(辄)乘机自润。或召买不给价值,或驿路诡名轿抬。或差派则卖富殊贫,或理谳则以直为枉。阿堵违心,则敲朴任意。囊橐既富,则好慝可容。抚按之荐劾失真,要津之毁誉倒置。又如勋戚不知厌足,纵贪横了京畿。乡宦灭弃防维,肆侵凌于闾里。纳无赖为爪牙,受奸民之投献。不肖官吏,畏势而曲承。积恶衙蠹,生端而勾引。嗟此小民,谁能安枕!” (《明季北略》卷十三)
崇祯的果断是有据可查的,诛魏氏,是他十七年皇帝生涯中最光辉的事情。
崇祯对民仁慈宽容有据可查的:在最后关头分秒必争的紧急时刻,命令吴三桂进京勤王仍然要他弃地不要弃民。遗书中写着“勿伤朕百姓一人”。(崇祯遗书:“朕凉德藐躬,
上干天咎,然皆诸臣误朕。朕死无面目见祖宗,自去冠冕,以发覆面。任贼分裂,
无伤百姓一人。”)
反之的是崇祯对于官员的残暴。崇祯在当时文臣阶级乃至文人的眼中,无疑是个暴君:在位十七年通过锦衣卫等特务机关,以各种莫须有的罪名诛杀无辜地方官员及朝廷重臣,极大的损害削弱了明朝上层阶级的利益,加强了中央集权,然而也为时已晚,再整个动荡的大环境下为日后埋下了祸根。
崇祯的一生可以说充满了悲剧色彩,他拥有极强的政治手腕,心思缜密,果断干练,并且精力充沛,几乎拥有历史上所有明君的特征:
崇祯在用人方面存在很大的争议,他提拔了一批忠臣良将,组建了一套极具效率的政治军事框架。明亡后,南明还能够迅速的建立政权,并且在相当长一段时间内拥有百万大军,以南明的腐败无能,也支撑到了康熙年间才最终覆灭,皆受崇祯之惠。
但同时, 崇祯在位十七年,换了五十个大学士,对比宋朝自从开国到元佑初百三十年,司马光、吕公著、吕大防、范纯仁担任宰相时,不过五十一人。崇祯提拔重用的人,入《明史奸臣传》的就有温体仁、周延儒二人,而整个《明史奸臣传》所列者不过十人,其余明朝两百多年中只有胡惟庸、严嵩、陈瑛等六个,而自命不凡的崇祯十七年就占了两个,极端腐败的南明也占了马士英、阮大铖两个。崇祯年间换了十一个刑部尚书,十四个兵部尚书,诛杀总督七人,杀死巡抚十一人、逼死一人。这其中就包括总督袁崇焕。
之所以会有这样自相矛盾的情况出现,主流观点认为,他是知人善用的,危卵般的成长经历埋下了他多疑的性格,再加上明末的文官与君权的利益及对抗,通过对官员的不断调换问罪,削弱文官集团的势力及影响力,同时也为平衡各方势力不至于出现较大的动荡局面,麻痹文官集团,而进行妥协,其中冤杀袁崇焕即是例子。
崇祯的是非功过充满争议,是中国历史上最具悲剧色彩的皇帝之一。
五代,梁唐晋汉周,里面的后唐皇帝——李存勖!

342021636 - 秀才 二级 4-21 19:53只有这位仁兄回答是正解.

拜托!唐玄宗是亡国皇帝吗???!!!
http://baike.baidu.com/view/5176.html?wtp=tt
很符合,不过没亡国,只是差点
唐明皇即唐玄宗李隆基应该算是
唐明皇李隆基应该算是一个吧
开始的时候,力挽狂澜开创一代盛世,后来又导致大唐盛极之衰

古代有名的宰相有哪些?

宰相在历史政治舞台上一直扮演着一人之下,万人之上的角色;他们几乎一身系天下之安危。相权的大小,无不直接影响政治局势能否稳定,天下能否长治久安。从历史发展的大体形势看,相权重,国势强;相权轻,则国势弱。1.先秦
姜尚(姜子牙 姜太公 吕尚 吕望) 管仲 苏秦 张仪 伍子胥 
2.秦
吕不韦 李斯 赵高
3.汉
萧何 曹参 陈平 周勃 张苍 卫绾 窦婴 田蚡 魏相 丙吉 黄霸 匡衡
王商 张禹 孔光 朱博 邓禹 伏湛 侯霸 蔡茂 虞延 袁安 丁鸿 鲁恭 
杨震 刘恺 种皓 黄琼 胡广 杨赐 杨彪 黄琬 王允 董卓 曹操 荀彧 
申屠嘉 周亚夫 公孙弘 公孙贺 刘屈牦 田千秋 于定国 韦玄成 翟方进 
4.三国
韩暨 华歆 钟繇 王朗 陈群 陈矫 刘放 高柔 蒋琬 费祎 董允 顾雍 
陆逊 步骘 朱据 孙峻 孙綝 濮阳兴 陆凯 张悌 
司马懿 司马昭 诸葛亮
5.晋
贾充 裴秀 石苞 何曾 荀勖 卫罐 杨骏 张华 王戎 王导 何充 蔡谟 
桓温 谢安
司马孚 司马亮 司马伦 司马冏 司马乂 司马颖 司马越 诸葛恢 王彪之 
司马道子 司马元显
6.南北朝
傅亮 沈约 崔浩 元勰 元禧 元祥 崔光 李崇 元徽 杨椿 高欢 杨愔 
高俨 
刘穆之 徐羡之 刘义康 何尚之 刘义恭 萧宝夤 尔朱荣 斛律金 和士开 
宇文护
7.隋
高颖 苏威 杨素 裴蕴 宇文化及
8.唐 
裴寂 萧瑀 封伦 裴矩 高俭 李靖 王珪 魏征 戴胄 张亮 马周 裴炎 
姚崇 李峤 苏瓌 崔湜 宋璟 张说 韩休 房琯 张镐 元载 刘晏 杨炎 
卢杞 李晟 浑瑊 李勉 马燧 韩滉 李泌 董晋 陆贽 杜佑 李藩 李绛 
裴度 王涯 元稹 李训 李绅 毕諴 杨收 郑畋 张浚 崔胤 陆扆 
刘文静 杨恭仁 房玄龄 杜如晦 褚遂良 许敬宗 于志宁 李义府 上官仪 
刘仁轨 武承嗣 苏良嗣 狄仁杰 苏味道 武三思 魏元忠 张柬之 刘幽求 
窦怀贞 郭元振 源乾曜 张嘉贞 宇文融 张九龄 李林甫 牛仙客 杨国忠 
韦见素 苗晋卿 郭子仪 李辅国 李忠臣 张延赏 郑余庆 杜黄裳 武元衡 
李吉甫 权德舆 令狐楚 牛僧孺 韦处厚 李德裕 杨嗣复 崔彦昭 杜让能 
长孙无忌 宇文士及
9.五代
敬翔 刘鄩 冯道
张文蔚 桑维翰 杜重威 李守贞 苏逢吉
10.宋
范质 赵普 吕端 寇准 丁谓 晏殊 富弻 韩琦 蔡京 王黼 李纲 张浚 
秦桧 
薛居正 吕蒙正 王钦若 吕夷简 范仲淹 王安石 司马光 范纯仁 郑居中 
张邦昌 汪伯彦 吕颐浩 贾似道 文天祥 
11.辽金
韩延徽 耶律隆运 完颜希尹 完颜宗翰 石盏女鲁欢
12.元
安童 崔斌 伯颜 桑哥 脱脱 哈麻 成遵 
史天泽 阿合马 萧拜住 
耶律楚材 铁木迭儿 燕铁木儿 铁木儿塔识
13.明
徐达 杨荣 解缙 彭时 李贤 万安 张璁 严嵩 夏言 徐阶 高拱 
李善长 汪广洋 胡惟庸 杨士奇 徐有贞 李东阳 杨廷和 张居正 叶向高 
吴道南 钱龙锡 温体仁 徐光启 杨嗣昌 周延如
14.清
希福 图海 张英 傅恒 阿桂 和珅 刘墉 松筠 长龄 琦善 耆英 桂良 
肃顺 荣禄 
宁完我 洪承畴 范文程 熊赐履 徐元文 李光地 隆科多 张廷玉 鄂尔泰 
史贻直 刘统勋 尹继善 舒赫德 于敏中 福康安 孙士毅 曹振镛 穆彰阿 
叶名琛 曾国藩 李鸿章 翁同龢 张之洞15 新中国周 恩来、华 国锋、赵 紫阳、李 鹏、朱 镕基、温 家宝 希望对你有帮助

武弁怯内文言文答案

1. 武弁怯内文言文翻译

武弁怯内

请下操

【原文】

一武弁怯内,而带伤痕。同僚谓曰:“以登坛发令之人,受制于一女子,何以为颜?”弁曰:“积弱所致,一时整顿不起。”同僚曰:“刀剑士卒,皆可以助兄君威。候其咆哮时,先令军士披挂,枪戟林立,站于两旁,然后与之相拒。彼慑于军威,敢不降服!”弁从之。及队伍既设,弓矢既张。其妻见之,大喝一声曰:“汝装此模样,欲将何为?”弁闻之,不觉胆落。急下跪曰:“并无他意,请奶奶赴教场下操。”

【译文】

有个武官怕老婆,而且身上带有伤痕,同僚对他说:“凭你登坛发号施令之人,却受制于一个女子,有什么脸面?”武官说:“长期软弱所造成的,一时振作不起来。”同僚说:“刀剑士卒可以助兄威,等她发威时,先令军士披挂,枪戟林立站于两旁,然后与她对抗,她慑于军威,敢不降服。”武官听从了同僚的建议。等到队伍摆好阵势,弓箭已经拉开,武官的老婆看见后,大喝一声道:“你装此模样,想要干什么?”武官听了,不由得差点吓破胆,急忙跪下说:“并无别的意思,请奶奶赴教练场指导。”

2. 今有三人焉:一人勇怯半,一人怯这篇文言文的翻译

今有三人焉,一人勇,一人勇怯半,一人怯。有与之临乎渊谷者,且告之曰:能跳而越,此谓之勇,不然为怯。彼勇者耻怯,必跳而越焉,其勇怯半者与怯者则不能也。又告之曰:“跳而越者予千金,不然则否。”彼勇怯半者奔利,必跳而越焉;其怯者犹未能也。须臾,顾见猛虎,暴然向逼,则怯者不待告跳,而越之如康庄矣。然则,人岂有勇怯哉,要在以势驱之耳。

译文:现在有三个人:一个勇敢,一个一半勇敢一半怯懦,一个怯懦。有人同他们一道走到深谷边,并且告诉他们说:“能够跳起跨越这深谷的,就是勇者;不能跨越的就是怯懦。”那个勇敢的人以怯懦为耻,一定会跨过深谷;那一半勇敢一半怯懦的人和怯懦的人就不能。又告诉他们说:“能够跳过去的,给他千两银子;不能跳过去就不给。”那个一半勇敢一半怯懦的人追逐金钱利益,也一定能跳过去;那个怯懦的人还是不能过去。一会儿,回头看见一只凶猛的老虎向他逼来,这个怯懦的人还不等别人告诉他就立即跳起,像走宽阔平坦大道一样跨过了深谷。那么,人难道有勇敢、怯懦的区分吗?关键是因情势驱使他们罢了。

3. 凌义渠 字骏甫 乌程人文言文阅读翻译

凌义渠

凌义渠,字骏甫,乌程人。天启五年进士。除行人。崇祯三年授礼科给事中,知无不言。三河知县刘梦炜失饷银三千,责偿急,自缢死,有司责其家。义渠言:“以金钱殒命吏,恐天下议朝廷重金,意不在盗也。”帝特原之。宜兴、溧阳及遂安、寿昌民乱,焚掠巨室。义渠言:“魏羽林军焚领军张彝第,高欢以为天下事可知,日者告密渐启,藩国悍宗入京越奏,里闾小故叫阍声冤,仆竖侮家长,下吏箝上官,市侩持缙绅,此《春秋》所谓六逆也。天下所以治,恃上下之分。防维决裂,即九重安所藉以提挈万灵哉!”义渠与温体仁同里,无所附丽。给事中刘含辉劾体仁拟旨失当,被贬二秩。义渠言:“谏官不得规执政失,而委申饬权于部院,反得制言路。大臣以揽权为奉旨,小臣以结舌为尽职,将贻国家无穷忧。”兵部尚书张凤翼叙废将陈状猷功,为给事中刘昌所驳,昌反被斥。义渠言:“今上下尽相蒙,疆埸欺蔽为甚。官方尽滥徇,武弁幸功为甚。中枢不职,舍其大,摘其细,已足为言者羞。辨疏一入,调用随之。自今奸弊丛生,功罪倒置,言者将杜口。”不纳。

三迁兵科都给事中。东江自毛文龙后,叛者接踵。义渠言:“东岛孤悬海外,转饷艰,向仰给朝鲜。今路阻绝不得食,内溃可虑。”居无何,众果溃,挟帅求抚。义渠言:“请阳抚阴剿,同恶必相戕。”及命新帅出海,义渠言:“歼渠散党宜速,速则可图功,迟则更生他衅。”后其语皆验。

义渠居谏垣九年,建白多。吏科给事中刘安行恶之,以年例出义渠福建参政。寻迁按察使,转山东右布政使,所至有清操。召拜南京光禄寺卿,署应天尹事。

十六年,入为大理卿。明年三月,贼犯都城,有旨召对。趋赴长安门,旦不启扉。俄传城陷,还。已,得帝崩问。负墙哀号,首触柱,血被面。门生劝无死,义渠厉声曰:“尔当以道义相勖,何姑息为!”挥使去。据几端坐,取生平所好书籍尽焚之,曰:“无使贼手污也。”旦日具绯衣拜阙,作书辞父。已,自系,奋身绝吭而死,年五十二。赠刑部尚书,谥忠清。本朝赐谥忠介。

本文来自:读书人网

(简译)凌义渠,宇骏甫,乌程人。天启五年进士。除行人。崇祯三年,授官礼科给事中,知无不言。三河知县刘梦李炜失饷银三千,要求偿还紧急,自缢而死,有关部门要求他的家人。义渠讲:“因为金钱丧命吏,恐怕天下人会议论朝廷重金,意不在偷的。“皇帝特意原谅他。宜兴、溧阳、遂安、寿昌百姓混乱,焚烧抢掠巨室。义渠讲:“魏羽林军焚烧领军张彝的宅第,高欢认为天下的事就可以知道,天渐渐开始的告密,藩国强悍宗入京越奏,里巷小所以叫守门人伸冤,我竖欺侮家长,下吏箝上司,市场商人拿着绅士,这就是《春秋》所说的六逆啊。天下的治理,依靠上下之分。防维分割,就是九重安所借以扶持神灵啊!”义渠与温体仁同里,无所依附。给事中刘含辉弹劾体仁模拟旨意失当,被贬为二级。义渠讲:“谏官不能规劝执政失误,而委托进行整顿权在部院,反控制话路。大臣以独揽大权为奉圣旨,小臣以说话为尽职责,将给国家带来无穷忧伤。”兵部尚书张凤翼叙述废将陈述谋略功效,为给事中刘昌驳回,董昌反叛被排斥。义渠讲:“现在上下都难辨,边界欺骗蒙蔽为严重。官方都过度追求,武弁到功为严重。中枢不称职,除了他的大,摘下他的小,已经足够为说的羞愧。清疏一进入,调用跟随他。从现在奸邪弊端丛生,功过倒置,说话的人将杜口。”不接受。

三迁兵科都给事中。东江从毛文龙后,反叛者接踵而至。义渠讲:“东岛孤悬海外,运粮艰难,向上给朝鲜。现在路阻隔不能吃,内部崩溃可以考虑。”没过多久,众人果然崩溃,挟率求抚。义渠讲:“请阳阴剿抚,同罪恶一定要互相伤害。”以及命令新帅出海,义渠讲:“歼灭渠散伙应该尽快,很快就可以画功,迟就再生其他争端。”后他们的话都应验。

义渠为谏垣九年,建议多。吏科给事中刘行恶的,以年例出义渠福建参政。不久升任按察使,转任山东右布政使,所到之处有清廉的节操。召任南京光禄寺卿,代理应天府尹事。

十六年,入朝任大理卿。第二年三月,贼寇侵犯都城,有旨召回答。赶赴长安门,早晨不开门。一会儿,传城陷落,返回。已,到皇帝逝世的消息。背墙号啕大哭,头撞柱,血流满面。学生努力没有死,义渠厉声说:“你要用道义相互勉励,为什么姑息为!”指挥使离开。根据近端坐,取生平所喜欢书籍全部烧掉了,说:“不要让贼手弄脏了。每天都穿红衣服”拜阙,写信辞别父亲。已,从系,奋身断喉而死,五十二岁。追赠他为刑部尚书,谧号忠正清廉。朝廷赐谧号忠介。

《百度文言文翻译》

4. 核工记文言文答案

原文 季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。

全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。

城巅具层楼,楼门洞敞。其中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。

枕山麓一寺,老松隐蔽三章。松下凿双户,可开阖。

户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如延纳状——左右度之无不宜。松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事夜归者。

对林一小陀,似闻足音仆仆前。核侧出浮屠七级,距滩半黍。

近滩维一小舟。篷窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然。

舟尾一小童,拥炉嘘火盖供客茗饮。舣舟处当寺阴,高阜钟阁踞焉。

叩钟者貌爽自得,睡足余兴乃尔。山顶月晦半规,杂疏星数点。

下则波纹涨起,作潮来候。取诗“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”之句。

计人凡七:僧四,客一,童一,卒一。宫室器具凡九:城一,楼一,招提一,浮屠一,舟一,阁一,炉灶一,钟鼓各一。

景凡七:山、水、林木、滩石四,星、月、灯火三。而人事如传更,报晓,候门,夜归,隐几,煎茶,统为六,各殊致殊意,且并其愁苦、寒惧、凝思诸态,俱一一肖之。

语云:“纳须弥于芥子。”殆谓是欤! 全文翻译 我四弟得到了一枚桃核坠子,它长五分左右,横宽四分。

整个桃核上面全是山。 在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子清清楚楚的可以数出来,城顶有高楼,楼门大开着,其中有人好像是管理打更的人,拿着鼓槌,好像不能忍受这寒冷的天气一样。

山脚有一座寺院,有三棵古老的松树隐藏着它。松树下面开了两扇门,可以打开和闭合。

门里面有一个和尚,侧着头在全神贯注地听着外面的声音,门半掩着,好像是等着人把门敲开。把门打开,好像在请谁进去的样子,左右两种揣测没有不合适的。

外面来了一个老和尚,背着佛经匆忙地前行,好像是念佛归来的人。对面的树林里有一个小和尚,听到了脚步声忙忙地上前。

桃核旁边露出七级宝塔,距离河滩有半分远。靠近河滩系着一条小船,在篷窗短船之间,有一个船客靠着茶几在休憩,样子好像快要睡醒了。

船尾有一个小童,抱着炉在吹火,大概是烧水给客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正对着寺院的背面,高处的土山上有敲钟的阁楼蹲在那里。敲钟的人神色飞扬,怡然自得,是睡足了慢慢起身才这样的啊。

山顶月亮昏暗呈半圆形,夹杂着几点稀疏的星星。山下面则是波纹涨起来了,显示出大潮要来的征兆。

整个桃坠的创意取自于唐朝张继的“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的句子。 计算整个桃坠,总共有七个人:(分别是)四个和尚,一个船客,一个小童,一个士兵。

房屋内器物用具共有九个:(分别是)一座城,一座楼,一座寺院,一个宝塔,一条小舟,一个阁楼,一个炉灶,钟和鼓各一个。景致共有七处,分别是:山、水、林木、四块河滩石头,星星、月亮、三盏灯火。

而人的活动像是传递更次,报知天亮,候门等人,夜晚归来,靠着茶几,烧制茶水,总共有六样,各自神情态度都不相同,并且他们愁眉苦脸、畏惧严寒、凝聚神思各种神态,都一一模仿得很像。佛语说:“容纳佛经里的高山在这个芥子里”大概说的就是这样吧!1、给下列加点字注音。

类司更卒( ) 若寒冻不胜者( )有客凭几假寐( )拥炉嘘火( )2、下列句中加点词解释有误的一项是( ) A、楼门洞敞(大开)B、形若渐寤然(睡着) C、计人凡七(总共) D、殆谓是欤(大概,恐怕)3、下列句中加点词意思相同的一项是( ) A、形若渐寤然 若听茶声然B、睡足徐兴乃尔 乃不知有汉 C、若为佛事夜归者 不足为外人道也D、高阜钟阁踞焉 可远观而不可亵玩焉4、在下列语句中补上省略的词语。山坳插一( )城。

5、文中写了七种人,神态情趣各有鲜明的特征。按要求分别摘录描写下列人物动作、情态的句子并翻译。

司更卒:叩钟者:6、本文采用了空间顺序,依次介绍了桃坠上所刻的 的城, 的寺,核侧的塔, 的星月以及 的浪潮。7、试比较《核舟记》和《核工记》两文的异同之处。

答案1、略。2、B 3、A4、座5、司更卒:执桴鼓,若寒冻不胜者。

翻译:(司更卒)拿着鼓槌在打鼓,好像受不住寒冻的样子。叩钟者::貌爽爽自得,睡足徐兴乃尔。

翻译:(叩钟者)很舒畅,很得意,睡足觉后慢慢起来才表现出那个样子.。6、山坳 山麓 山顶 山下7、相同:①都是描写中国的微雕技术的,都以总--分--总的结构来写,主体部分采用空间顺序介绍雕刻品,先整体后局部。

②都通过对物品的外部描写展现了微雕的栩栩如生,表达了对这种技术的赞叹。③两文皆以物为说明对象,又兼有人事。

④两文都有观察细致、说明生动的特点,在客观描述中不乏作者丰富的想像。不同之处在于:①说明对象有别,一为核舟,突出“苏轼泛舟赤壁”的主题;②一为桃坠,突出“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的意境。

5. 【文言文阅读,阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)A 过了一段时间,提拔他担任同中书门下平幸事,晋升为门下侍郎.进:进位、晋升.(2)C “必须得到朝廷批准”错,地方官或者将领聘用参佐,不必得到朝廷批准.(3)B “部将论安进攻沙陀人李克用不力”于文无据,且原文为“即遣安等屯北百井,安擅还,从谠合诸将,帝持安出,斩之鞠场”,是从谠会合其他将领抓住论安并将其斩首示众.(4)①释:释放;问:追究;猜:猜嫌.句子翻译为:从谠因为张彦球本来出于好意,而且有才华可以重用,就释放不追究,反而将军队交给他统领,对他没有一点儿猜嫌,所以得到他死命效力.②道:取道;从:使…跟从,率领.句子翻译为:沙陀军队不敢取道太原,只沿着繇岚、石并河向南进发,只有李克用率领几百人马从太原城下拜访从谠,向他辞行,从谠将名马珍宝等礼物送给他.答案:(1)A(2)C(3)B(4)①从谠因为张彦球本来出于好意,而且有才华可以重用,就释放不追究,反而将军队交给他统领,对他没有一点儿猜嫌,所以得到他死命效力.②沙陀军队不敢取道太原,只沿着繇岚、石并河向南进发,只有李克用率领几百人马从太原城下拜访从谠,向他辞行,从谠将名马珍宝等礼物送给他.参考译文:从谠,宇正求.进士及第后,担任校书郎,多次升职至左补闻.咸通年间,担任吏部侍郎,选拔官吏排出次序公平恰当.出京担任河东节度使,又调任宣武节度使,因为政绩考核优异而闻名.僖亲即住,召从诜回京担任刑部尚书.过了一段时间,提拔他担任同中书门下平幸事,晋升为门下侍郎.沙陀都督李国昌侦察到唐朝边境多灾多难,就侵入占据振武、云朔等州,向南侵略太谷.河东节度使康传圭派遣大将伊钊、张彦球、苏弘轸引兵抵抗李国昌,作战多次被打败,朝廷下令康传圭将苏弘轸斩首示众.张彦球所带领的军队谋反,进攻康传圭,杀死了他,抢劫官府仓库为乱.朝廷对此感到担忧,皇帝想派大臣监临控制,就拜从谠为检校司徒,以宰相的职务再次担任河东节度,兼任行营招讨使,下诏让他自行选拔参谋幕僚.从谠到任后,再也没有关于叛贼的消息,他就追究逮捕反贼,杀掉其为首的分子.因为张彦球本来出于好意,而且有才华可以重用,就释放不追究,还将军队交给他统领,没有一点儿猜嫌,所以得到他死命效力.想谋反的头目和原来就狡诈的人都不敢闹事,一闹事就被抓获,所以那些士兵都胆战心惊. 恰逢黄巢进犯京城,皇上驻留梁州、汉中一带.皇上下诏命令从谠出动所带领的军队跟随北面招讨副使诸葛爽入关讨伐叛军.从谠组织五千军队,派遣部将论安跟随诸葛爽.而李克用认为太原有机可乘,率领沙陀军队忽然进入太原地区,在汾水东岸筑营,解释说讨伐敌人需要,不断向朝廷索要兵员粮饷.从谠用酒食犒劳李克用的军队,李克用远远地对从谠喊道:“我将要带领军队向南进发,想和从谠阁下当面约谈.”从谠登上城墙,开导勉励李克用,感慨万千,使李克用立功报答天子厚恩,李克用无话可说,拜两拜离去.却暗地里放纵部下大肆抢掠,来撼动人心.从谠追上论安,使他与王蟾、高弁等将领追击李克用,恰好振武军节度使契苾通到达,与沙陀作战,沙陀大败带兵退走. 从谠就派遣论安等驻守北百井,论安擅自回来,从谠会舍诸将,命令将论安抓住拉出,在蹴鞠场将其斩首.中和二年,朝廷赦免沙陀,让他们攻打叛军自我赎罪,沙陀军队不敢取道太原,只沿着繇岚、石井河向南进发,只有李克用率领几百人马从太原城下拜访从谠,向他辞行,从谠将名马珍宝等礼物送给他.第二年,叛军被平定,皇帝下诏命令李克用代理管辖河东.车克用派遣使者来说:“我正在雁门省亲,希望从谠公慢点走.”从谠当天就让监军用从寓担任兵马留后,掌书记刘崇鲁担任观察留后,下令说李克用到了,按隶属关系为他效劳,才出发. 黄头军因为粮草缺少就抢劫从谠的财物,从谠抄小路奔向绛州,恰好道路堵塞不通,耽误了好几个月才到达朝廷,皇上召见他,授于司空职务,重新掌握大权,晋升为太傅兼侍中.跟随皇帝到兴元年间,因为生病而请求退休,朝廷授予他太子太保爵位,他就回家.去世后,谥号文忠.。

6. 卢叔武 范阳涿人文言文答案

精锐语文老师回答 卢叔武,范阳涿人,青州刺史文伟从子也。

父光宗,有志尚。叔武两兄观、仲宣并以文章显于洛下。

叔武少机悟,豪率轻侠,好奇策,慕诸葛亮之为人。为贺拔胜荆州开府长史。

胜不用其计,弃城奔梁。叔武归本县,筑室临陂,优游自适。

世宗降辟书,辞疾不到。天保初复征,不得已,布裘乘露车至邺。

杨愔往候之, 以为司徒谘议,称疾不受。 肃宗即位,召为太子中庶子,加银青光禄大夫。

问以世事,叔武劝讨关西,画地陈兵势曰:“人众敌者当任智谋,智谋钧者当任势力,故强者所以制弱,富者所 以兼贫。今大齐之比关西,强弱不同,贫富有异,而戎马不息,未能吞并,此失于不用强富也。

轻兵野战,胜负难必,是胡骑之法,非深谋远算万全之术也。宜立重镇于平阳,与彼蒲州相对,深沟高垒,运粮积甲,筑城戍以属之。

彼若闭关不出,则取其黄河以东,长安穷蹙,自然困死。如彼出兵,非十万以上,不为我敌,所供粮食,皆出关内。

我兵士相代,年别一番,谷食丰饶,运送不绝。彼来求战,我不应之,彼若退军,即乘其弊。

自长安以西,民疏城远,敌兵来往,实有艰难,与我相持,农作且废,不过三年,彼自破矣。”帝深纳之。

又愿自居平阳,成此谋略。上令元文遥与叔武参谋,撰《平西策》一卷。

未几帝崩,事遂寝。 世祖践阼,拜仪同三司、都官尚书,出为合州刺史。

武平中,迁太子詹事、右光禄大夫。叔武在乡时有粟千石,每至春夏,乡人无食者令自载取,至秋,任其偿,都不计校。

然而岁岁常得倍馀。既在朝通贵,自以年老,儿子又多,遂营一大屋,曰:“歌于斯,哭于斯。”

魏收曾来诣之,访以洛京旧事,不待食而起,云:“难为子费。”叔武留之,良久食至,但有粟飧葵菜,木碗盛之,片脯而已。

所将仆从,亦尽设食,一与此同。齐灭归范阳遭乱城陷叔武与族弟士遂皆以寒喂至毙周将宇文神举以其有名德收而葬之 (选自《北齐书 卢叔武传》,有删节)14.对下列句中加点的词的解释,不正确的一项是( ) A.武平中,迁太子詹事、右光禄大夫 升职 B.叔武劝讨关西,画地陈兵势曰 陈列 C.彼若退军,即乘其弊 疲困 D.未几帝崩,事遂寝 废止15.下列各组句中加点的词的意义和用法,不同的一组是( ) A.问以世事,叔武劝讨关西 具以沛公言报项王 B.今大齐之比关西,强弱不同,贫富有异 后之视今,亦犹今之视昔 C.叔武两兄观、仲宣并以文章显于洛下 此非孟德之困于周郎者乎 D.亦尽设食,一与此同 竖子不足与谋16.对文中画波浪线部分的短句,正确的一项是( ) A.齐灭归范阳/遭乱城陷/叔武与族弟士/遂皆以寒餧至毙/周将宇文神举/以其有名德/收而葬之 B.齐灭/归范阳/遭乱城陷/叔武与族弟士遂皆以寒餧至毙/周将宇文神举以其有名/德收而葬之 C.齐灭/归范阳/遭乱城陷/叔武与族弟士遂皆以寒餧至毙/周将宇文神举以其有名德/收而葬之 D.齐灭归/范阳遭乱城陷/叔武与族/弟士遂皆以寒餧至毙/周将宇文神举/以其有名德收而葬之17.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) A.卢叔武淡泊功名。

贺拔胜投奔梁后卢叔武回到本县居住,朝廷两次 征召他,杨愔甚至前去迎候他,他都找借口推辞没有上任。B.卢叔武善于谋划。

肃宗与卢叔武商讨国家大事,他为肃宗分析了齐与关西双方的情况,认为齐应该不出战,与关西相持。C.卢叔武乐善好施。

他在故乡有千石粮食,在春夏之交乡人缺粮食的时候让他们自己去拿,秋收后在任凭他们还多还少。D.卢叔武生活简朴。

魏收去拜访他,他就留魏收吃饭,但最后端出来的也只有小米饭、葵菜和几片干肉而已。18.把下列句子翻译成现代汉语(15分) (1)人众敌者当任智谋,智谋钧者当任势力,故强者所以制弱,富者所以兼贫。

(3分) (2)魏收曾来诣之,访以洛京旧事,不待食而起(3分) (3)因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。(3分) (4)夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜。

(3分) (5)况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。(3分) 答案:14 B 15 D 16 C 17 B18(1)双方人数相当就应当使用计谋,计谋相当就应该使用军事力量,所以这就是实力强大的国家能够控制弱小的国家、富庶的国家能够兼并贫穷的国家的原因。

(得分点:敌、任、所以) (2)魏收曾经来拜访他,拿洛阳的逸闻旧事询问他,不等吃饭就起身告辞。(得分点:诣、状语后置、食) (3)依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不人道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。

(因、敝、与) (4)秦王有虎狼一样的心,杀人如恐不能杀尽,处罚人如恐不能用尽酷刑。(举、刑、胜) (5)何况我和你在江边捕鱼砍柴,以鱼虾为伴,以麋鹿为友。

(状语后置、渔樵、意动用法) 【参考译文】卢叔武,范阳涿地人,青州刺史文伟的侄子。父亲卢光宗,有志向。

叔武的两位兄长观、仲宣凭文章在洛下非常有名。叔武少年时很聪敏豪放任侠,喜欢奇策,仰慕诸葛亮的为人。

任贺拔胜荆州开府长史。但贺拔胜不采纳他的计策,放弃城池投降丁梁。

叔武回到本县,在池塘旁边盖起房子,悠然自得。世宗下令征召他入京,他推托有病不去。

7. 吕蒙正雅量文言文答案

吕蒙正雅量

【原文】

吕蒙正相公,不喜计人过。初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。不问之何损?”时人皆服其量。(选自司马光《涑水见闻》)

【译文】

吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过错。刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了副宰相呀?”吕蒙正装作没有听见走过去了。与吕蒙正同行的人非常愤怒,叫他责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止他们。下朝以后,那些与吕蒙正同行仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。吕蒙正则说:“如果知道那个人的姓名,就终身不能再忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,又有什么损失呢?”当时所有的人都佩服吕蒙正的肚量。

【注释】

1、初:刚刚。

2、参知政事:官名,副宰相。

3、朝士:中央官员。

4、同列:同事。

5、佯:假装。

6、闻:听见。

7、令:让。

8、诘:询问。

9、穷问:彻底追究。穷:穷尽,完结。问:追究。

10、遂:迅速。

11、止:制止。

12、一:一旦。

13、时:当时。

14、皆:都。

15、量:肚量。

【试题】

1.解释下列句子中加粗的词。

(1)蒙正佯为不闻而过之 佯:____________________

(2)悔不穷问 穷:___________________

2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。

3.从吕蒙正的言行中,你得到什么启示?

【答案】

1、(1)假装 (2)穷尽

2、与吕蒙正同在朝廷的同事非常愤怒,下令追问那个人的官位和姓名,吕蒙正就制止了他们。

3、(1)对待别人的不敬和缺点错误,应该像吕蒙正那样宽容大度。

(2)不应当过分计较和胸襟狭窄,容不下他人。

(广西省南宁市2009年中考语文试题)

文言文阅读李先字容仁

1. 李焘字仁甫文言文答案

《宋史•李焘传》译文 (原文见《宋史》卷三百八十八·列传第一百四十七·李焘传)【原文】李焘,字仁甫,眉州丹棱人,唐宗室曹王之后也。

父中登第,知仙井监。焘甫冠,愤金仇未报,著《反正议》十四篇,皆救时大务。

绍兴八年,擢进士第。调华阳簿,再调雅州推官。

改秩,知双流县。仕族张氏子居丧而争产,焘曰:“若忍坠先训乎?盍归思之。”

三日复来,迄悔艾无讼。又有不白其母而鬻产者,焘置之理,豪强敛迹。

于是以余暇力学。焘耻读王氏书,独博极载籍,搜罗百氏,慨然以史自任,本朝典故尤悉力研核。

仿司马光《资治通鉴》例,断自建隆,迄于靖康,为编年一书,名曰《长编》,浩大未毕,仍效光体为《百官公卿表》。史官以闻,诏给札来上。

制置王刚中辟干办公事。知荣州。

荣因溪为隍,夏秋率苦水潦,焘筑防捍之。除潼川府路转运判官,入境,劾守令不职者四人。

县多聚敛,焘括一路财赋额,通有无,酌三年中数,定为科约,上之朝,颁之州县。乾道三年,召对,首举艺祖治身、治家、治官、治吏典故,以为恢复之法,乞增置谏官,许六察言事,请练兵,毋增兵,杜诸将私献,核军中虚籍。

除兵部员外郎兼礼部郎中。会庆节上寿,在郊礼散齐内,议权作乐,焘言:“汉、唐祀天地,散斋四日,致斋三日,建隆初郊亦然。

自崇宁、大观法《周礼》祭天地,故前十日受誓戒。今既合祭,宜复汉、唐及建隆旧制,庶几两得。”

诏垂拱上寿止乐,正殿为北使权用。正除礼部郎中,言中兴祭礼未备,请以《开宝通礼》、《嘉祐因革礼》、《政和新仪》令太常寺参校同异,修成祭法。

四年,上《续通鉴长编》,自建隆至治平,凡一百八卷。时《乾道新历》成,焘言:“历不差不改,不验不用。

未差无以知其失,未验无以知其是。旧历多差,不容不改,而新历亦未有大验,乞申饬历官讨论。”

五年,迁秘书少监兼权起居舍人,寻兼实录院检讨官。子垕试贤良方正直言极谏科。

焘素谓唐三百年不愧此科者惟刘去华,心慕之,尝以所著《通论》五十篇见蜀帅张焘,欲应诏,不偶尔止。其友晁公溯以书勉之,焘答以当修此学,必不从此举。

既不克躬试,于是命二子垕、塾习焉。至是,吏部尚书汪应辰荐垕文行可应诏,故有是命。

左相陈俊卿出知福州,右相虞允文任恢复事,更张旧典。宰相以焘数言事,不乐,焘遂请去。

除直显谟阁、湖北转运副使,陛辞,以欲速变古为戒。又奏:“《禹贡》九州,荆田第八,赋乃在三,人功既修,遂超五等。

今田多荒芜,赋亏十八。”上命之条画。

既至,奏:“京湖之民结茅而庐,筑土而坊,佣牛而犁,籴种而殖,谷苗未立,睥睨已多,有横加科敛者。今宜宽侵冒之禁,依乾德诏书止输旧税,广收募之术,如咸平、元丰故事,劝课有劳者推恩。”

诏从之。总饷吕游问入奏焘摄其事。

岁饥,发鄂州大军仓振之,僚属争执不可,焘曰:“吾自任,不以累诸君。”寻如数偿之。

游问返,果劾焘专,上止令具析,不之罪也。八年,直宝文阁,帅潼川兼知泸州,首葺石门堡以扼夷人,奏乞戒茶马司市叙州羁縻马毋溢额,戒官民毋于夷、汉禁山伐木造舟,奏移锁水于开边旧池,皆报可。

淳熙改元,被召,适城中火,上章自劾。提刑何熙志奏焚数不实,且言《长编》记魏王食肥彘,语涉诬谤,上曰:“宪臣按奏火数失实,职也,何预国史?”命成都提刑李蘩究火事,诏熙志贬二秩罢,焘止贬一秩。

焘及都门,乞祠,除江西运副,且许临遣。或劝以方被谗,无及时事,焘曰:“圣主全度如此,竭忠所以为报。”

遂奏:“日食、地震皆阴盛,主敌国小人,不可不虑。”且申“无变古、无欲速”两言,又上《快箴》,引太祖罢朝悔乘快决事以谏,上曰:“朕当揭之座右。”

进秘阁修撰、权同修国史、权实录院同修撰。焘为左史时,尝乞复行明堂礼,谓“南郊、明堂初无隆杀,合视圜坛,特免出郊浮费。”

至是申言之,诏集议,嬖幸沮止。其后周必大为礼部尚书,申其说,始克行。

权礼部侍郎。七月壬戌,雷震太祖庙柱,坏鸱尾,有司旋加修缮。

焘奏非所以畏天变,当应以实。上谕大臣:“焘爱朕,屡进谠言。”

赐金紫。尝请正太祖东向之位。

四年,驾幸太学,以执经特转一官。焘论两学释奠:从祀孔子,当升范仲淹、欧阳修、司马光、苏轼,黜王安石父子;从祀武成王,当黜李绩。

众议不叶,止黜王雱而已。真拜侍郎,仍兼工部。

《徽宗实录》置院已久,趣上奏篇,焘荐吕祖谦学识之明,召为秘书郎兼检讨官。夜直宣引,奏:“近者蒙气蔽日,厥占不肖者禄,股肱耳目宜谨厥与。”

赐坐。欲起,又留赐饮、赐茶。

寻诏监视太史测验天文。九月丁酉,日当夜食,焘为社坛祭告官,伐鼓礼废,特举行。

垕既中制科,为秘书省正字,寻迁著作郎兼国史实录院编修检讨官。父子同主史事,搢绅荣之。

焘感上知遇,论事益切,每集议,众莫敢发言,独条陈可否无所避。近臣复举其次子塾应制科,以阁试不中程黜。

垕偶考上舍试卷,发策问制科,为御史所劾,语连及焘,垕罢,焘亦知常德府。初,政和末,澧、辰、沅、靖四州置营田刀弩手,募人开边,范世雄等附会扰民,建炎罢之。

乾道间,有建请复置者,焘为转运使,尝奏不当复,已而提刑尹。

2. 文言文阅读,温体仁,字长卿,乌程人,,,

出处:《明史 卷三百八·列传第一百九十六·奸臣》 温体仁,字长卿,乌程人。

万历二十六年进士。改庶吉士,授编修,累官礼部侍郎。

崇祯初迁尚书,协理詹事府事。为人外谨而中猛鸷,机深刺骨。

崇祯元年冬,诏会推阁臣,体仁望轻,不与也。侍郎周延儒方以召对称旨,亦弗及。

体仁揣帝意必疑,遂上疏讦谦益关节受贿,神奸结党,不当与阁臣选。先是,天启二年,谦益主试浙江,所取士钱千秋者,首场文用俚俗诗一句,分置七义结尾,盖奸人绐为之。

为给事中顾其仁所摘,谦益亦自发其事。法司戍千秋及奸人,夺谦益俸,案久定矣。

至是体仁复理其事,帝心动。次日,召对阁部科道诸臣于文华殿,命体仁、谦益皆至。

谦益不虞体仁之劾己也,辞颇屈,而体仁盛气诋谦益,言如涌泉,因进曰:“臣职非言官不可言,会推不与,宜避嫌不言,但枚卜大典,宗社安危所系。谦益结党受贿,举朝无一人敢言者,臣不忍见皇上孤立于上,是以不得不言。”

帝久疑廷臣植党,闻体仁言,辄称善。而执政皆言谦益无罪,吏科都给事中章允儒争尤力,且言:“体仁热中觖望,如谦益当纠,何俟今日。”

体仁曰:“前此,谦益皆闲曹,今者纠之,正为朝廷慎用人耳。如允儒言,乃真党也。”

帝怒,命礼部进千秋卷,阅意,责谦益,谦益引罪。叹曰:“微体仁,朕几误!”遂叱允儒下诏狱,并切责诸大臣。

时大臣无助体仁者,独延儒奏曰:“会推名虽公,主持者止一二人,余皆不敢言,即言,徒取祸耳。且千秋事有成案,不必复问诸臣。”

帝乃即日罢谦益官,命议罪。允儒及给事中瞿式耜、御史房可壮等,皆坐谦益党,降谪有差。

亡何,御史毛九华劾体仁居家时,以抑买商人木,为商人所诉,赂崔呈秀以免。又困杭州建逆祠,作诗颂魏忠贤。

帝下浙江巡抚核实。明年春,御史任赞化亦劾体仁娶娼、受金,夺人产诸不法事。

帝怒其语亵,贬一秩调外。体仁乞罢,因言:“比为谦益故,排击臣者百出。

而无一人左袒臣,臣孤立可见。”帝再召内阁九卿质之,体仁与九华、赞化诘辩良久,言二人皆谦益死党。

帝心以为然,独召大学士韩爌等于内殿,谕诸臣不忧国,惟挟私相攻,当重绳以法。体仁复力求去以要帝,帝优诏慰答焉。

已,给事中祖重晔、南京给事中钱允鲸、南京御史沈希诏相继论体仁热中会推,劫言者以党,帝皆不听。法司上千秋狱,言谦益自发在前,不宜坐。

诏令再勘。体仁复疏言狱词皆出谦益手。

于是刑部尚书乔允升,左都御史曹于汴,大理寺卿康新民,太仆寺卿蒋允仪,府丞魏光绪,给事中陶崇道,御史吴甡、樊尚璟、刘廷佐,各疏言:“臣等杂治千秋,观听者数千人,非一手一口所能掩。体仁顾欺冈求胜。”

体仁见于汴等词直,乃不复深论千秋事,惟诋于汴等党护而已。谦益坐杖论赎,而九华所论体仁媚珰诗,亦卒无左验。

当是时,体仁以私憾撑拒诸大臣,展转不肯诎。帝谓体仁孤立,益响之。

未几,延儒入阁。其明年六月,遂命体仁以礼部尚书兼东阁大学士。

体仁既藉延儒力得辅政,势益张。逾年,吏部尚书王永光去,用其乡人闵洪学代之,凡异己者,率以部议论罢,而体仁阴护其事。

又用御史史褷、高捷及侍郎唐世济、副都御史张捷等为腹心,忌延儒居己上,并思倾之。初,帝杀袁崇焕,事牵钱龙锡,论死。

体仁与延儒、永光主之,将兴大狱,梁廷栋不敢任而止,事详龙锡传。比龙锡减死出狱,延儒言帝盛怒解救殊难,体仁则佯曰:“帝固不甚怒也。”

善龙锡者,因薄延儒。其后太监王坤、给事中陈赞化先后劾延儒,体仁默为助,延儒遂免归。

始与延儒同入阁者何如宠,钱象坤逾岁致政去,无何,如宠亦去。延儒既罢,廷臣恶体仁当国,劝帝复召如宠。

如宠屡辞,给事中黄绍杰言:“君子小人不并立,如宠瞻顾不前,则体仁宜思自处。”帝为谪绍杰于外,如宠卒辞不入,体仁遂为首辅。

体仁荷帝殊宠,益忮横,而中阻深。所欲推荐,阴令人发端,己承其后。

欲排陷,故为宽假,中上所忌,激使自怒。帝往往为之移,初未尝有迹。

姚希孟为讲官,以才望迁詹事。体仁恶其逼,乃以冒籍武生事,夺希孟一官,使掌南院去。

礼部侍郎罗喻义,故尝与基命、谦益同推阁臣,有物望。会进讲章中有“左右未得人”语,体仁欲去之,喻义执不可。

体仁因自劾:“日讲进规例从简,喻义驳改不从,由臣不能表率。”帝命吏部议,洪学等因谓:“圣聪天亶,何俟喻义多言。”

喻义遂罢归。时魏忠贤遗党日望体仁翻逆案,攻东林。

会吏部尚书、左都御史缺,体仁阴使侍郎张捷举逆案吕纯如以尝帝。言者大哗,帝亦甚恶之。

捷气沮,体仁不敢言,乃荐谢升、唐世济为之。世济寻以荐逆案霍维华得罪去。

维华之荐,亦体仁主之也,体仁自是不敢讼言用逆党,而愈侧目诸不附己者。 文震孟以讲《春秋》称旨,命入阁。

体仁不能沮,荐其党张至发以间之,而日伺震孟短,遂用给事中许誉卿事,逐之去。先是,秦、楚盗起,议设五省总督,兵部侍郎彭汝楠、汪庆百当行,惮不敢往,体仁庇二人,罢其议。

贼犯凤阳,南京兵部尚书吕维祺等议,令淮抚、操江移镇,体仁又却不用。既而贼大至,焚皇陵。

誉卿言:“体仁纳贿庇私,贻忧要地,以皇陵为孤注,使原庙震惊,误国。

3. 文言文阅读 谢尚,字仁祖

1谢仁祖①年八岁,谢豫章将送客②。

尔时语已神悟,自参上流。诸人咸共叹之,曰:"年少,一坐之颜回③。

"仁祖曰:"坐无尼父④,焉别颜回?"「注释」①谢仁祖:谢尚,字仁祖,官至镇西将军、豫州刺史。②谢豫章:谢鲲,字幼舆,曾任豫章太守。

③一坐:所有在座的人。坐,同"座".④尼父:指孔子,孔子被尊称为"尼父".父:古代男子的美称。

「译文」谢仁祖(谢尚)八岁的时候,父亲谢豫章(谢鲲)带着他送客。此时谢仁祖已经是聪明颖悟,应答敏捷的上流人才了。

大家都在赞扬他,说道:"少年是坐中的颜回呀。"谢仁祖答道:"坐上没有孔子,怎么能区别出颜回呢?"2讲的是吴兴太守张玄之八岁那年,掉了牙齿,前辈贤达知道他聪颖异常,故意戏弄他说:“你嘴里为什么开了个狗洞?”张玄之应声回答说:“正是为了让你们这样的人从这洞中出入。”

4. 卢恺,字长仁,涿郡范阳人,恺性孝友语文文言文阅读答案

卢恺,字长仁,涿郡范阳人啊。父柔,最后在魏中书监。恺生性孝顺友爱,神情爽醒悟,涉猎书籍,擅长写文章。北周齐王宇文宪引进为记室。

他后来继承爵位容城伯,食邑一千一百户。跟随宇文宪攻打齐国,恺说柏杜镇下的。迁任小吏部下大夫,增加食邑七百户。染坊工匠上士王精神愉快的人,曾因贿赂自己前进,冢宰宇文护提拔为计部下大夫。卢恺谏阻说:“古代登高能赋,可以为大夫,求贤审官,理须谨慎。现在神欢出身染工,再没有什么不同,只因为家中富有自己通,于是与士大夫一起列,实际上恐怕只有鹃的刺,听说了国外。”护终于停止了这件事。建德年间,增加食邑二百户。一年多,改任内史下大夫。武帝在云阳宫,命令各屯选择老牛,因为想请客。恺进谏说:“从前田子方老马赎,君子以为美谈。刚才接到明令,想用老牛宴享将士,有损仁政。皇帝赞美他的话而停止”。改任礼部大夫,任访问陈朝的副使。先是,在很多人从他国礼,及至卢恺为使,一依本朝,陈朝人不能屈。四年秋,李穆攻占轵关、栢崖二镇,命令宇文恺作露布,皇帝读了很高兴,说:“卢恺的文章大有进步,荀景倩本来是让你的儿子。”不久授任襄州总管司录,转任治中。大象元年,征拜东京吏部下大夫。开皇初年,加授上仪同三司,授任尚书吏部侍郎,进爵位为侯,并代理尚书左丞。每有上奏,刚毅严肃,即使碰到喜怒哀乐,不改变常态。皇帝嘉奖他有做官的才能,赐钱二十万,并赏赐他彩色丝绸三百匹,加授散骑常侍。八年,皇上亲自考察百官,以和谐为上。他坚决推让,不敢接受,高祖说:“吏部勤干,过去所知全部。现在的上考,众人商议如何同,当仁不让,有什么惭愧的!都在我的心里,不必谦让。”一年多,授官礼部尚书,代理吏部尚书事。参加国子博士何妥与右仆射苏威不公平,上奏说苏威秘事。他因与相连,隋文帝因为宇文恺属吏。宇文宪司弹劾任恺说:“房恭懿的,尉迟迥的党,不应当在进。威、卢恺二人刻意推荐,多次改任为海州刺史。又吏部预选的人很多,恺不授予官职,都登记而派。威的堂弟苏彻、苏肃二人,并以乡正召到吏部。彻档案后到就先任用,苏肃左足痉挛赛,才用无数,王恺用威所以,授朝请郎。卢恺结党营私,事情很清楚。”上大发脾气说:“卢恺胆敢将天官认为私人的恩惠!”他脱下帽子叩头说:“皇太子将以通事舍人苏夔为舍人,夔就苏威的儿子,我认为苏夔不应当迁,本报告而停止。我如果与威有私,难道这样做!”上说:“苏威的儿子,朝廷百官都知道,你才坚持,以邀宠幸。至于不知道的,就去依附,奸臣的行为。”于是除名为百姓。不久,在家去世。自周朝以来,选举清浊不分,及至卢恺摄吏部,与薛道衡、陆彦师等甄别人才流,因此涉及党坚持的谗言,就到这。子义恭继承。

5. 耶律仁先传文言文阅读

耶律仁先,字纠邻,乳名查剌,孟父房之后裔。父耶律瑰引,为南府宰相,封燕王。

仁先魁梧隽秀,富于智慧和谋略。重熙三年(1034),补为护卫。兴宗皇上与他谈论政事,觉得他有才。仁先因受一世罕有之宠遇,言事无所隐讳。授为宿直将军,累迁至殿前副点sLKJ.oRg检,改任鹤剌唐古部节度使,不久征召为北面林牙。

十一年(1042),升任北院枢密副使。时逢宋朝请求增加岁币银绢以换回对十县土地的所有权,仁先与刘六符出使宋国,仍然坚持岁币文书用“贡”字。宋人拒绝。仁先说“:从前石晋王朝报本朝之恩德,割让土地进献,周人强行夺取之,谁是谁非,如何做有利,如何做有害,清清楚楚。”于是议定增加银十万两、绢十万匹,仍旧称为“贡”。回国之后,任同知南京留守事。

十三年(1044),讨伐夏国,留仁先镇守边境。不久,召任契丹行宫都部署,上奏折请求免除王子班郎君及诸宫的杂役。十六年(1047),迁任北院大王,奏称如今两院户口众多且富足,请求免予由他部来帮助服役,诏令从其所请。十八年(1049),再度举兵伐夏,仁先与皇太弟重元担任前锋。萧惠在河南失利,皇上还想进兵再战,仁先全力谏阻,皇上便停止进兵。后来担任了知北院枢密使,迁东京留守。女真恃仗地势之险要,不停地侵犯掠夺,仁先请求开挖山地沟通道路以控制之,边民得以安居乐业。封为吴王。

清宁初,任南院枢密使。因耶律化哥诬陷,出贬为南京兵马副元帅,守太尉,改号隋王。六年(1060),再度担任北院大王,百姓走数百里前往欢迎,就像见到父亲和兄长一般。当时南院枢密官涅鲁古、萧胡睹等人妒忌他,请道宗皇上让仁先担任西北路招讨使。耶律乙辛上奏说“:仁先是旧臣,德望冠绝一时,不应外补任京外官。”又拜为南院枢密使,改为许王。

九年(1063)七月,皇上出猎于太子山,耶律良奏称重元谋反,皇上召来仁先与他谈论这件事。仁先说“:这种人凶残狠毒,我本来就怀疑他很久了。”皇上敦促仁先搜捕之。仁先出宫,又说:“陛下应当小心防范!”还未来得及披挂,重元已经前来攻打行宫了。皇上想到北、南院去,仁先说:“陛下如果撇下扈从单独出去,贼人必会紧随其后,况且南、北大王之心也不可知。”仁先之子挞不也说:“皇上自己的想法怎么能违逆呢?”仁先发怒,打了他的脑袋。皇上明白了,便将讨伐贼人之事全权交付仁先处理。于是将马车排列为营垒,拆开行马(衙前木架形路障),制作兵器,仁先率领属吏近侍三十余骑结阵于行马之外。及至交战,贼众大多投降。涅鲁古中流矢坠马,被活捉,重元带伤而退。仁先觉得五院部萧塔剌居所最近,赶紧召他来,分头派人会集诸军。黎明,重元率领奚人两千人前来攻打行宫,萧塔剌的兵马正好赶到。仁先料想敌人势必不能持久,等待他们气馁时再行攻击。于是背着营垒结阵,瞅准机会奋勇出击,贼众奔逃溃散,仁先率兵追杀二十余里,重元与数骑人马逃跑了。皇上握着仁先的手说“:这次平乱都是你的功劳啊。”加号尚父,进封为宋王,担任北院枢密使,并亲自为他制文以示褒奖,又诏令绘制《滦河战图》以表彰其功劳。

咸雍元年(1065),加于越,改封辽王,与耶律乙辛共同主持北院枢密事务。乙辛倚恃宠幸,违法行事,仁先阻止他,因此受到忌恨,出贬为南京留守,改为晋王。仁先存恤孤独,禁绝奸恶,宋人闻风震慑畏服。论及他的人认为自于越休哥之后,可令宋人畏服的,只有仁先一人。

阻卜塔里干背叛王命,仁先担任了西北路招讨使,赐给鹰纽印及尚方剑。皇上晓谕说:“你此去离朝廷太远,如果每次都奏明后再行事,恐怕会失去机会,你可以随机行事,先斩后奏。”仁先严密设置斥候(望台),扼守敌人的要塞,对于顺服的部族加以笼络安抚,各种政务都整治得有条有理。塔里干又来侵犯,仁先迎击,追杀八十余里。大军接着赶到,又击败了塔里干。别部把里斯、秃没等人前来援救塔里干,见他屡次挫败,不敢交战而投降了。北部边境便得以安宁。

八年(1072),仁先去世,年六十岁,遗命让家人薄葬。弟义先、信先,子挞不也。

6. 翁万达,字仁夫文言文阅读问题及答案∼

以下是译文,没有看到题目,无法给出答案。

翁万达,字是仁夫,揭阳县人。嘉靖五年中了进士。被授户部主事的官职。再升迁做了郎中,到梧州做了那里的知府。咸宁侯 仇鸾镇守两广地区,放纵部下士卒危害乡里。万达逮捕绑了其中尤其蛮横的人,用棍子打了他。过了四年,名声成绩大有卓著。正好逢上朝庭商议要讨伐安南,升任万达为广西副使,专门督办安南事宜。万达向总督张经请命说:

“莫登庸口出狂言‘中国连各地土官的忤逆之罪都不能公正,怎么能审问讨伐我呢?’。如今因为祥州的土舍李寰杀了祥州那里的土官珍,思恩府的土目卢回煽动九个司叛乱,龙州的土舍赵楷杀了从的儿子燧和?爰,又勾结田州人韦应杀了燧的弟弟宝,断藤峡的瑶侯公丁负固。现如今各方恶人共同的作恶,一旦勾结成理应外合,我们就无法自我保护了。先捉住这些人问他们的罪,才容易南下征讨登庸。”张经说:“是啊,只能依你的意思办了。”于是杀了李寰、应,捉住卢回,招回还原了九司,引诱并杀了赵楷,假装要审判公丁的人骗了公丁,捉了他们正法,用两方兵力剿破了它的老巢。又商议把四峒归属于南宁,使峒豪黄投降做了贤相。登庸才开始害怕。又升迁万达为浙江右参政。张经用征安南的人非万达不行,启奏留下万达,(皇帝)才任命他为参政治理广西。后来毛伯温集中兵力进一部剿匪,万达上书给伯温,说:“让他们扶手称臣甘心为奴的成功,是最好的计策,震慑他们不敢不听从,中间的计策(比较好的计策)。武力消灭他们,始终是下策(最不好的计策)。”伯温赞许这个意见。刚好抓获了安南的探子(就是情报人员)丁南杰,万达解开绑缚他的绳子,厚待了他,遣送他离开,用天朝的兵威吓唬他。登庸非常害怕,就到伯温祈求投降。

嘉靖二十三年,升为右副都御史,。做了陕西的巡抚,兵部的右侍郎和右佥地区的都御史,代翟鹏总督宣、大、山西、保定军务。弹劾罢免了宣府总兵官郤永和副总兵姜奭,推荐何卿、赵卿、沈希仪。赵卿于是取代了代郤永。万达恭谨的观察各下属,明智的决定赏罚。每当防秋,发卒乘障,阴遣卒倾朱于油,察离次者朱其处。卒归辄缚,毋敢复离次者。严杀降禁,违辄抵死。得到了投降的人,安抚他们像亲人一样,以致更加的了解敌情。敌寇好几万的骑兵进犯大同的中路,进攻铁裹门,原来的总兵官张达全力应战退却了他们。敌人又进犯鹁鸽谷,参将张凤、诸生王邦直等人战死在战场上。万达与总兵官周尚文备假装正面和解,而派骑兵四出发游击,斩获很多的敌兵。寇占领山头,看到大量的官兵集合,才退却离开。事闻,赐敕奖赉。多次上书请求修筑边防城墙,建议从大同的东路阳和口至宣府西阳河,需要花费白银二十九万两。帝已经,准许了,兵部却阻挠他的建议,他们以为大同原来就有二边界,不应当再在界内修筑城墙。皇帝没有准许。于是从大同东路天城、阳和、开山口各处建筑了城墙一百二十八里,七个堡垒,墩台一百五十四个;宣府西路西阳河、洗马林、张家口各处修筑城墙六十四里,观察敌人的筑太修了十个。把断崖铲了出了五十里的斜坡。工作了五十多天完成。

文章标题: 司马光和温体仁比如何
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/jingdianwenzhang/165917.html
文章标签:司马光和  温体仁

[司马光和温体仁比如何] 相关文章推荐:

Top