欢迎访问喜蛋文章网
你的位置:首页 > 经典文章 > 文章正文

如果我想用英文讲好中国故事,那什么样的工作是对口的呢

时间: 2023-01-27 02:59:42 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 97次

如果我想用英文讲好中国故事,那什么样的工作是对口的呢

用英语讲好中国故事活动方案怎么写

一、活动形式:

  1、宣传报名:学校网站、班主任和任课老师宣传,并到班主任处报名。

  2、预赛:先以班级为单位组织学生在班上进行预赛,选出4名同学参加决赛。

  3、决赛:通过预赛的同学参加学校组织的决赛(命题演讲和现场提问)

  二、活动内容:

  演讲题目:

  1)My school life

  2)My dream

  演讲要求:

  1、参加演讲的同学可任选其中一个题目;

  2、参赛学生必须脱稿演讲;

  3、演讲稿内容必须是积极向上;

  4、演讲时间不超过3分钟;

  评分细则:

  1、演讲内容:观点鲜明,内容紧扣主题,充实生动,情感真挚,能联系自身实际,实例典型(30分)

  2、语言表达:语言流畅、生动,发音标准;节奏优美,富有感情(20分)

  3、仪态表情:衣着整洁、仪表大方,举止得体,能灵活运用语速、语调、手势等演讲技巧(20分)

  4、演讲效果:富有感染力,富有启发性。(20分)

  5、自由提问:能开口,基本表达出自己想法(10分)

  评分办法及奖项设置:

  1、去掉一个最高分,去掉一个最低分,其余的平均分为选手最后得分。

  2、个人奖:一等奖1名,二等奖3名,三等奖5名。

  3、团体(班级)奖:根据各班参赛选手总分评比出一、二等奖各一名。

  三、活动组织:

  xx

  四、活动步骤及负责人员

  1、宣传报名:班主任、任课老师在本班发动有兴趣、有实力的学生报名参加比赛,到班主任处报名。

  2、预赛:以班级为单位进行预赛,班主任和英语老师主持。评选出4人参加决赛。在11月10日前由班主任将本班参加决赛的名单报给魏芳芳。11月11日确定全校参加决赛名单。

  3、辅导培训:各班参加决赛的选手在班主任的协助下,由本班英语老师进行辅导培训。

  4、参赛选手抽签:各班班主任告知抽签时间和地点。张乐平组织参加决赛的选手于11月26日下午1:00在二楼多媒体教室抽签确定比赛顺序。

  5、决赛:11月28日下午1:30——3:00在四楼多媒体教室进行。

  6、颁奖:12月1日在升旗仪式上主持颁奖。颁奖人:。奖状奖品提供人:

  五、活动筹备

  1.黑板上书写标题,标题:中学生“HappyEnglish”演讲比赛。负责人:

  2.座位布置,学生席120
作文如下:
Chinese history refers to the history of China's emergence from the Chinese civilization to the present.
中国历史是指中国从中华文明发展到现在的历史。
China has a long history and about 5000 years from the period of Yu Dynasty's Ji Xuanyuan (also known as the Gong sun Xuanyuan); it has been about 4600 years from the three emperors and five emperors; about 4100 years since the Xia Dynasty; the Qin Dynasty from the first centralized centralized system in China has been calculated for about 2240.
中国有着悠久的历史,大约5000年前的禹王朝的纪玄远(也称公孙玄远);三帝五帝距今已有4600年左右;夏朝距今约4100年;从中国第一个中央集权制到秦朝,已计算为2240年左右。
China has been the most powerful country in the world after many political changes and dynastic changes, and the world is attracting attention from economy, culture and technology.
在经历了多次政治变革和王朝更迭之后,中国已经成为世界上最强大的国家,世界正吸引着来自经济、文化和技术的关注。
课题《The SpringFestival》教学设计
科目:英语 教学对象:职高一年级园艺34班
课时:1课时 教师:赵旭 单位:辛集市职教中心
I The analysis of teaching material:
The passage is about the traditional culture in the Spring Festivalincluding all kinds of customs such as cleaning the houses pasting Spring Festival couplets and paper-cuts setting off crackers and fireworks.
Ⅱ Teaching Aims:
1. To develop students reading skills.
2.To encourage students to practiceparticipateand co-operate in the class activities.
3.To guide students to know the importance ofChinese traditional culture.
ⅢThe analysis of the students:
The students are weak in the foundation of English, so the teacher needs to use a large amount of time to help students read the words correctly and remember the words, which is also important for their understanding of the passage.
IVTeaching Keys and Difficulties:
Important points: To help students understand the content of the passage
Difficult points: Students discuss and express Chinese traditional culture in the Spring Festival.
V Teaching Methods:
1.Communicative Approach
2.Task-based Language Teaching
V Teaching Aids:
A computer and a multi-media courseware.
Ⅶ Teaching Procedures:
Step 1. Leading in
Let students know the importance of Chinese traditional culture
Purpose: To guide the students to lead in the topic of the Spring Festival Step2 Communication and discussion
Let students read the passage carefully and find out the sentences about the customs of the Spring Festival.
1.People clean their houses meaning to sweep out all the bad luck in the past year.
2. No matter how far away from home, people try to get back home before Lunar Ne

Year’s Eve, just as the old saying goes“East or west, home is best.”
3. They prepare many kinds ofChinese traditional food get new clothes for children,hang up red lanterns in the yard, paste colorful paper-cuts on windows and Spring Festival couplets on both sides of gates or doors
4. On the first morning of the Lunar New Year we show respect to the senior members
您好,工作,探索学生在主题情境下的英语深度学习,激发和保持学生英语学习兴趣,展示学生的英语语言风采,经研究决定,举办“展国际视野,讲中国故事”活动。
首先确定编写方案和人员组成,编写故事大纲,把中国故事通俗易懂的以英文方式编写。

如何用英语讲中国故事?

描写思路:以某个简单的小故事作为主题,比如用春节中“年兽”的故事,讲述过程中应该注意言语简洁,通顺,正文:

Nian beast is also called "Xi". It is an evil beast in ancient Han myths and legends.

年兽又称“夕”。是古代汉族神话传说中的恶兽。

According to legend, in ancient times, every midnight at the end of the year, the Nian beast attacked the village, and all the villages occupied by Nian beast suffered cruel slaughter, and the horns on their heads were weapons.

相传古时候每到年末的午夜,年兽就会进攻村子,凡被年兽占领的村子都遭受到残酷的屠杀,头上的犄角就是武器。

People take advantage of the three weaknesses of Nian beast, setting off firecrackers (which will scare Nian beast), sticking Spring Festival couplets and driving away the attack of Nian beast.

人们利用年兽的三大弱点,放爆竹(会吓坏年兽),贴春联,驱赶年兽的进攻。

In order to prevent the new year animals from harassing again, setting off firecrackers and sticking Spring Festival couplets gradually became a holiday custom, and Spring Festival became one of the symbols of the Chinese nation.

为了防止年兽的再次骚扰,放爆竹、贴春联渐渐成为节日习俗,春节由此成为中华民族的象征之一。

如何用英语讲中国故事

如何用英语讲中国故事
哈哈 偶然间又看到了这个题目
之前写的 懒得摆中文版了 后面给你顺便贴一个机翻的中文版吧
How to tell Chinese Stories in English
The art of literature blooms the different values and perspectives of cultures, and with apologies to the Apple Pie, English often lauded for its straightforwardness, holds probably the most substantial gap with the symbolic characteristics of our mother tongue. Hence the saying, translation is treason. And given the task to tell Chinese Stories in English, I cannot help but wonder if the process of translation, even done by empathizing and embracing personalities of its author, is futile. Hence the resulted translated piece being fruitless. “Ay, there's the rub.”
Our traditional culture is just too different from the modern pop culture the western world has to offer. Thereby I believe that only by reinventing the voices of translators creating utterly new works, are literature and documentation of Chinese history to be understood by the rest of the world due to our language and tones being so far apart.
However, concerning modern media or news, translation with accuracy is much easier, thanks to globalization. The gap between us and the rest of the world has become, if not eliminated entirely, tremendously smaller. Yet the stories told by western media and that of our own are still often different. Stereotypes do still exist despite being denied by all western papers.
Thus the answer is clear. To tell stories of our own in English, first, we must be able to overcome the barriers of expression which tethers the audiences’ understanding. Then we must have a profound understanding of our own culture and introduce to them our own perspective. And finally, we must break those stereotypes which are biased against us through our own actions, only by so, will they be able to have the patience to listen to our side of the story they once loath to care.
如何用英语讲中国故事
文学艺术展现了不同的文化价值观和观点,对常常因直截了当而受到称赞的苹果派表示歉意,它很可能与我们母语的象征特征存在着最大的差距。所以说,翻译就是叛国。既然有用英语讲中国故事的任务,我不禁要问,翻译的过程,即使是移情和拥抱作者的个性,是否也是徒劳的,结果是徒劳的。“难就难在这里。”
我们的传统文化与西方世界所能提供的现代流行文化有很大的不同。因此,我认为,只有重新塑造译者的声音,创造全新的作品,中国历史的文献和文献才能被世界其他地区所理解,因为我们的语言和语调相距甚远。
然而,由于全球化,关于现代媒体或新闻,翻译要准确得多。我们与世界其他地区之间的差距如果没有完全消除,也已大大缩小。然而,西方媒体和我们自己的媒体所讲述的故事仍然常常是不同的。尽管所有西方报纸都否认陈规定型观念,但它们仍然存在。
因此,答案是明确的。要用英语讲述我们自己的故事,首先我们必须能够克服表达上的障碍,这些障碍束缚了观众的理解。然后我们必须对我们自己的文化有深刻的了解,并向他们介绍我们自己的观点。最后,我们必须通过自己的行动打破那些对我们抱有偏见的陈规定型观念,只有这样,他们才能有耐心倾听他们曾经不愿意听的故事。
可以
先用中文写
再翻译成英文
讲出来

怎么样用英语讲中国故事

好问题。
这个问题出现了多次,回答了还要挨骂。但是,道理还是要说,希望大家不要受骗上当。第一,中国故事本身对大多数来说,是用汉语中文学会的,能背能讲。要用英语来讲,需要把英语学到能讲英语故事的水平,也就是接近英美人的水平,才能达到英语故事能背能讲的水平。对不对?
那么,第二,既然用汉语中文学过了,还要用英语英文学过,才能讲。否则, 只知道汉语中文不知道英语英文就讲不了?对吧?
第三,中文汉语学过的东西,还要用英语英文学一遍,甚至很多遍,不然记不住,背不下来,是不是?这叫做重复劳作,俗话叫做脱裤子放屁费二遍事!这是铁律,不学,就是不会!
第四。不论那些个故事多么好,多么高大上,重复劳作不是人人都喜欢的,愿意浪费自己时间生命的,请便好了。
明白了吗?
文章标题: 如果我想用英文讲好中国故事,那什么样的工作是对口的呢
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/jingdianwenzhang/162629.html

[如果我想用英文讲好中国故事,那什么样的工作是对口的呢] 相关文章推荐:

    Top