欢迎访问喜蛋文章网
你的位置:首页 > 故事 > 文章正文

请问《追风筝的人》中后记写道原书不和国情和前后矛盾的地方是什么

时间: 2023-04-21 23:01:05 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 93次

请问《追风筝的人》中后记写道原书不和国情和前后矛盾的地方是什么

《追风筝的人》中“风筝”的特殊含义是什么?

《追风筝的人》中“风筝”的特殊含义:
(1)风筝,隐喻了主人公在历经各种挫折、磨难后通过自身的不懈努力和内心的坦诚,抚平了心灵的创伤,最终得以顿悟,人性得以成熟的过程。
(2)风筝这一象征体在促成结构完整的同时,进一步深化了作品的主题,创造出内容上的艺术美感。

作品简介:
(1)《追风筝的人》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini)的第一部小说,于2003年出版,是美国2005年的排名第三的畅销书。
(2)全书围绕风筝与阿富汗的两个少年之间展开,一个富家少年与家中仆人关于风筝的故事,关于人性的背叛与救赎。
作者简介:

卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini),1965年生于阿富汗斯坦首都喀布尔市,后随父亲迁往美国。胡赛尼毕业于加州大学圣地亚哥医学系,现居加州。“立志拂去蒙在阿富汗斯坦普通民众面孔的尘灰,将背后灵魂的悸动展示给世人。”
在这本感人至深的小说里面,风筝是象征性的,它既可以是亲情、友情、爱情,也可以是正直、善良、诚实。对阿米尔来说,风筝隐喻他人格中不可缺少的部分,随着哈桑一起飞走的,要他用整个生命去追的部分。“它只是一个微笑,没有别的的了。它没有让所有事情恢复正常。它没有让任何事情恢复正常。只是一个微笑,一件小小的事情,像是树林中的一片叶子,在惊鸟的飞起中晃动着。 但我会迎接它,张开双臂。因为每逢春天到来,它总是每次融化一片雪花;而也许我刚刚看到的,正是第一片雪花的融化。 我追。一个成年人在一群尖叫的孩子中奔跑。但我不在乎。我追,风拂过我的脸庞,我唇上挂着一个像潘杰希尔峡谷那样大大的微笑。我追。”
参考资料:《追风筝的人》(大概是译者写的后记,写书评的时候摘抄的)

写追风筝的人读后感

写追风筝的人读后感1

  本书讲述了一个12岁阿富汗富家少爷阿米尔与他父亲仆人的儿子哈桑之间的友情故事。作者并没有很华丽的文笔,她仅仅是用那淡柔的文字细腻地勾勒了家庭与友谊背叛与救赎,却给我以震撼。唯有说起风筝——那哈桑和阿米尔童年最喜欢的玩物,才会不知觉的笑起来……

  书的后半段写的是主人公阿米尔心灵上的救赎,他费尽周折找到了哈桑的儿子索拉博,追到了心中漂移已久的风筝,重新成为一个堂堂正正的男子汉,生活的大门终于又向他敞开了。

  书中的感情不仅仅是亲情和友情。只要是能够沉下心来阅读的人,都会被其中直指人心的情感打动,也会从中折射出自己曾经有过的心绪。

  也许故事的结局并不完美,也许有些苦涩与酸楚,但人生就是这样:犯错、错过,再用一生来挽回。

写追风筝的人读后感2

  最近追剧追累了,静下心阅读了《追风筝的人》。这是一本由美国作家卡勒德.胡塞尼写的代表作,同时也是他的第一本小说。我习惯先去浏览作者以及推荐人的介绍,我带着满心的欢喜,去认识温馨闲适的阿富汗,看着阿米尔和哈桑对主仆之间满满的友谊和爱。

  哈桑把对主人阿米尔的爱当作一种信仰,用他的正直善良诚实 无怨无悔 终极一生追逐着阿米尔。

  慢慢地,我的心像随着风筝一样突然地跌落下来,我哭了,为善良的哈桑流泪。懦弱、胆怯的阿米尔敏感嫉妒,为了博得爸爸的爱,看着哈桑为了保护他遭人殴打……他选择逃跑,良心难安,他受不了自己良心的谴责,又一次自私的为了自己,冤枉哈桑偷窃,把哈桑赶出了家门。

  犯错,错过,然后用一生去救赎,阿米尔。随着阿富汗战争开始,阿米尔和他的父亲为了躲避战争,辗转逃到美国,后怀着愧疚之心踏上故土,走上赎罪之路。“阿富汗的儿童没有童年!”我又哭了。30年的战争内乱给阿富汗的人民带去了深深的创伤和痛苦,整个民族如同断了线的风筝,没有希望,只有杀戮、血腥!阿米尔冒死救出了哈桑的儿子,拯救了索拉博,救赎了自己,但是阿富汗战争给阿富汗人民带去的伤害,谁来救赎!?阿富汗的人民陷入悲伤和自恋中,他们在失败和灾难面前,屈服,将这些当成生活的实质,甚至视为必须,但他们没有向命运投降,他们生活在战乱的国土上,有欢乐,有情谊,生活会继续的!在热泪盈眶中阖上了这本书。

  “爱你,千千万万遍。”我的心碎了一地,活着,生活,每个人都有属于自己的风筝,一生都在奋力的追寻着。友情、亲情、爱情的风筝线把我们每个人紧紧连在一起,承载起“和平的中国”这只美丽、炫彩、耀眼的大风筝!

写追风筝的人读后感3

  “阿米尔与他父亲仆人儿子哈桑的亲密友谊,成为贯穿全书的脉络。”——这本书封底印着《纽约时报》某篇评论文章的一句话,还有这本书的扉页上内容简介的第一句话“12岁的阿富汗家少爷阿米尔与仆人哈桑情同手足。”都在提醒读者这是一本关于友谊,关于背叛与救赎的一本书。

  很好奇,两个完全不同阶层的人,会产生怎样深厚的情同手足的友谊呢,之后又会有怎样的背叛与救赎呢?带着这些好奇,我翻开它,一读究竟......

  当我读到,哈桑一遍遍的说着“为你,千千万万遍。”时;当我读到,阿米尔提出过分要求后,阿米尔说“哈桑从无此想法,但若是我要求他,真的要求他,他不会拒绝”以及“哈桑从未拒绝我任何事情。”时;当我读到,哈桑说“我宁愿吃泥巴也不骗你(阿米尔)。”时,我感觉到,阿米尔与仆人哈桑之间,并不存在什么伟大的友谊,甚至我认为,哪怕是对等的友谊,也不曾有过。

  他们只不过是对方的过客,一种主仆关系,一起的玩伴,却以自己独特的方式,将对方深深扭进自己的生命里,那么的心甘情愿(哈桑)或不情不愿(阿米尔)。这就是这本美裔阿富汗人卡德勒·胡塞尼的《追风筝的人》带给我的震撼,让我感受到的并非友谊的深厚,而是人性的弱点、道德的虚无以及现实的残酷。

  哈桑,就是那个追风筝的人。追风筝,是他的拿手好戏,慢慢的追着,静静的等着,风筝就会降临,唾手可得。阿米尔问他有什么秘诀,哈桑说“我就是知道”,是啊,凭着天生的直觉,他就是知道风筝会在哪里降落。对于人间的友谊或者爱,他也以为凭着他的执着——无私的奉献、一味的付出——可以获得,然而,不得不说,这是一条不归路。因为,无私的奉献意味着对方无偿的获得,一味的付出意味着对方一味的得到,这不是对等的关系,也自然无法或者真正的友谊或者爱。友谊也好爱也罢,都是一种关系,都需要一种平衡,在不平衡的关系中,付出一方会有“可怜的”道德的优越感,这种优越感会令对方窒息,甚至会让对方有一种罪恶感——至少也会有一种愧疚感。所以,当哈桑越付出时,阿米尔就会越逃离;当哈桑越奉献时,阿米尔就会越背叛。这友谊或爱的“风筝”,哈桑到死都在追(当时,他被拉辛汗叫回来一起照料阿米尔的豪宅,但t利班官员看中了这栋豪宅,并要哈桑搬出去,哈桑极力反对,结果他和妻子被t利班枪杀。),到死也未必追到。

  最后,阿米尔也成为了追风筝的人,为哈桑的儿子索拉博(曾割腕自杀,后患有自闭症),为生命的轮回(对自己童年的轮回)。我不知道,阿米尔最终能否追到他的风筝......

写追风筝的人读后感4

  去年,在网上购书时,无意看到了这一本《追风筝的人》,其实这本书一直在某些购书网站的热门排行榜单见过,但由于看见是阿富汗作家写的小说,所以一直提不起什么兴趣去购买阅读(现在想来,这真是一种莫名的偏见),但不知为何,那次看见,脑海中却浮现了曾经看到过书中那句话:为你,千千万万遍。突然感觉好奇,便加入了购书单。

  后来证明,这真是一个明智的决定。

  书是人类进步的阶梯,是人类精神的食粮,好书当如是。

  《追风筝的人》讲述的是,十二岁的阿富汗富家少爷阿米尔与仆人哈桑情是一起长大的,他们情同手足。虽然身份与种族的差异不时扰乱两人的友谊,但是谁也无法忽视他们友谊中令人艳羡的美好。然而,在一场风筝比赛后,哈桑因为去替埃米尔去追那只被割下的风筝,发生了一件悲惨不堪的事,哈桑遇到了暴徒,遭受了莫大的耻辱,而埃米尔在暗处看到了,却没有勇气上前阻止,反而逃走了。

  阿米尔为自己的懦弱感到自责和痛苦,无法面对哈桑,于是用计逼走了哈桑。不久阿富汗爆发战争,阿米尔被迫与父亲逃亡美国。成年后的阿米尔始终受着因自己的懦弱而背叛自己朋友的煎熬,为了赎罪,他再次踏上了阔别多年的故乡,希望可以得到救赎。却发现哈桑原来是自己同父异母的兄弟,但哈桑已死,阿米尔再也不能挽回什么。但是,哈桑的孩子还处于危难之中,这时候,阿米尔战胜了自己的懦弱,勇敢地救出哈桑的孩子,他把哈桑的儿子带到美国,在一次聚会上,阿米尔再次放起了风筝。

  这是一个关于友谊、亲情、勇气承担、忠诚、救赎与爱的故事。

  这本书字里行间带给我的,是如人生百味般的悸动和感动,同时也伴随着害怕与无助、残酷与悲凉。没有过于华丽的语句,但那质朴的语言,却在我的心上敲响出一种伟大的韵律,故事节奏得当,环环相扣,不断冲击着我的心灵,让我为着书中人物的痛苦而痛苦,喜悦而喜悦。

写追风筝的人读后感5

  小的时候只要犯得不是特别大的错误,都会得到大人的原谅,原因很简单还是个孩子嘛,担当我们犯下一个严重错误时,大多数人选择的是逃避,隐瞒事实真相。还有另外一种人是从此在心中种下罪恶的种子,一直都是一个挥之不去的影子,每提到一次就有一次负罪感。

  小说主人公阿米尔就是第二种人,看到自己的玩伴遭到伤害后,自己没有出手相助,导致哈桑受到侮辱,在时隔很多年后还在为自己当时犯下的罪弥补。

  他的童年过的很开心,有哈桑的陪伴,也有自己想要的一切,哈桑把阿米尔当作自己最亲近的人,甚至开口说的第一句话是“阿米尔”他愿意为了阿米尔和阿塞夫战斗,哈桑是勇敢的,坚强的,哈桑的人物性格也为后面的内容做了铺垫,石榴树上刻下的“阿米尔和哈桑,喀布尔的苏丹”那是纯真的话语,喀布尔是他们生长着的地方,苏丹则是王国的意思。正因为是最亲近的人,在风筝大赛是,阿米尔攻下最后一个风筝,哈桑去把它追回,由衷的说出那句“为你,千千万万遍!”哈桑做到了。

  哈桑对阿米尔的感情是几句话说不完的,阿米尔没有把哈桑当朋友看,嘲笑他身世,因为自己的自私陷害他,因为自己的不安赶走他,哈桑都默默承受下来,只为那句话,“为你,千千万万遍”文中最重要的故事情节莫过于哈桑为了阿米尔被同性的阿塞夫,哈桑丢失了一个男人最起码的尊严!我们不知道他是如何有这般坚忍的

  “我张开嘴,几乎喊出来,如果我喊出来我生命中剩下的光阴将会全然改观。但我没有,我只是看着,浑身麻木。”

  阿米尔并没有保护哈桑像哈桑保护自己那样,他懦弱,自私,麻木,寻找借口逃避良心上的谴责,为了赢回爸爸,哈桑只是必须付出的代价,是任由他宰割的羔羊,这是个公平的代价吗?还来不及抑制,答案就从意识中冒出来,“他只是个哈扎拉人,不是吗?”

  全书的高潮便是哈桑是阿米尔父亲的私生子,他的父亲为了救赎自己犯得错,开了孤恤院,也是想拯救很多像哈桑一样的孩子。阿米尔最后同样为自己的行为救赎,他把哈桑的儿子从孤恤院带回美国,阿米尔也终于勇敢了一回,在没有哈桑的保护下,为了索拉博和纳粹阿塞夫战斗了一回,阿米尔虽然失败了,但他知道自己解放了,心灵上的解放!

  整本书都充满命运轮回的基调,也充满了人格的迷失与追回

写追风筝的人读后感6

  “我们总喜欢给自己找很多理由去解释自己的懦弱,总是自欺欺人的去相信那些美丽的谎言,总是去掩饰自己内心的恐惧,总是去逃避自己犯下的罪行。但事实总是,有一天,我们不得不坦然面对那些罪恶,给自己心灵予救赎。”------《追风筝的人》

  偶然翻开了这本无意间得到的书,开始只是想想在闲暇的时候打发一下自己的时间,但是书中的内容却引人入胜,渐渐地我沉浸在其中。

  我们总是无法面对真实的自己,有时会端着高高在上的架子去随意评论和斥责别人,却对自己内心的懦弱和恐惧视而不见听而不闻。当真的面对真正的自己,说出自己内心真实的想法,往往物是人非,为时已晚。

  阿米尔作为本书的主人公,却是我们很多人的缩影。从幼稚到成长再到成熟,每个人在这漫漫的人生历程中,或多或少都会犯下过错,做过一些幼稚伤人的举动,在心里也曾为此感到羞愧,懊悔却又遗憾。这些事情就像结绳一般缠绕着,贯穿着我们的人生的成长。得与失,祸与福,在冥冥之中一次次变更,一次次塑造与成就新的自我。

  风筝,作为这本书贯穿着全文的线索,主人公阿米尔和哈桑之间的故事,也因风筝而起,因其而结束。

  阿米尔和哈桑从小一起长大,哈桑的父亲在阿米尔家里做仆人,而哈桑的母亲生下他后便游戏人间,早已不知所踪。

  哈桑的童年中阿米尔就是一个在他心中不可缺少的重要的人,他们之间早已联系在了一起。一主一仆,日日夜夜,如影随形。

  而身份的高低,阶级的差异也间接造就了他们友情的破碎。阿米尔始终认为自己高人一等,他容不得哈桑比他聪明,容不得哈桑比他优秀,这是阿米尔思想里面的血统意识。

  一年一度的风筝大赛,哈桑为了少爷阿米尔的胜利,帮助少爷追逐风筝。但成功追到风筝的哈桑却被孩子中的恶霸们欺凌,而阿米尔去寻找他时看到了这一幕,却因为恐惧和胆怯没有挺身而出。

  这件事在阿米尔心中难以消失,他不断安慰自己主人没有义务去为了仆人挺身而出,而哈桑被欺凌的一幕也不断在提醒自己的懦弱,逼迫面对真实的自己,自私、卑劣、残忍、弱小。

  而阿米尔却选择了逃避背叛而不是救赎自己,用手段赶走了哈桑和他的父亲,同时也失去了自己的人格。

  像孟子所主张的“人性本善”,而荀子却主张“人性本恶”,人生来就是有双重性的。没有圣人也没有极限的罪恶之人,人性的好坏程度也是不一样的.。

  而阿米尔也因为这个心结,踏上了救赎心灵的旅程。

  故事的结局,对着阿米尔说:“为你千千万万遍。”的哈桑却因为战乱的意外而死去,阿米尔费尽周折找到了哈桑的儿子,也因为私人恩怨与往日仇敌互相对峙。

  在危及生命的紧要关头下,哈桑的儿子用了弹弓射击了仇敌的左眼,就如同当初哈桑保护阿米尔一般。

  “我追,一个成年人在一群尖叫的孩子中奔跑,但我不在乎。我追,风拂过我的脸庞,我唇上挂着一个像潘姐希尔峡谷那样大大的微笑,我追。”

  阿米尔最终追回了自己失去的人格,而我们,也在这人生道路中跌跌撞撞成长,微笑迎接明天。

写追风筝的人读后感7

  我一直相信,不管汉人、蒙古人,还是普什图人、哈扎拉人,尽管他们的外貌有差别,肤色有不同,鼻梁有高低,眼窝有深浅,但作为人类,作为不同的人种,有些东西是相通的、共有的、符合人性的。比如都爱亲情,孩童都渴望得到父亲的赞美认可,兄弟都对自己的兄长忠勇友爱、都对家园有深深的眷恋以及做了错事之后都有愧疚之感,都有未泯灭的良知和情谊。

  《追风筝的人》是本脍炙人口的小说,它的语言明白晓畅,感情真挚朴实,它叙述了两代人的感情,同时它又写到了阿富汗人民正在面临的战争、种族冲突和宗教冲突。所以,它叫人一捧起来,就难以释手。

  在阅读的过程中,我首先想到了陈忠实先生写的《白鹿原》。文中“爸爸”和阿里的感情以及“我”阿米尔和哈桑的感情简直就像是白嘉轩与鹿三以及白孝文与黑娃的感情的翻版。哦,这么说也不完全准确。黑娃确实是鹿三的孩子,而哈桑,名义上是阿里的孩子,事实上是“我”的弟弟,“爸爸”的私生子。

  所以,当“我”嫁祸于哈桑,当哈桑勇敢地承认所谓的“偷盗”行为而为“我”遮羞,当阿里和哈桑不得已离去,我终于理解了“爸爸”的失声痛哭,我也明白了《白鹿原》中一向忠厚能干与人为善的鹿三,为什么会毫不犹豫地手刃田小娥。

  上一辈的主仆肝胆相照,下一辈的主仆却出现了弯路。

  两本小说两相对照,使我深刻地理解了他们之间的恩怨与情仇。

  哈桑死于t利班之手,这不同于《白鹿原》中黑娃死于白孝文之手。这说明,陈忠实先生对人性的揭露,其程度远比卡勒德·胡塞尼更为深刻。所以,《追风筝的人》小说的出现,使我更加深刻地懂得陈忠实的伟大,感慨《白鹿原》小说的厚重深广。

  再返回头来说《追风筝的人》这本小说。人,终究是环境的产物,“我”阿米尔尽管与哈桑从小一起长大,一起玩耍,情同手足,但毕竟身份不同,这身份的鸿沟使得“我”在关键的时刻退缩了,没有勇敢地冲上去,维护一直维护着自己的哈桑,从而使亲情产生了裂痕。

  好在,父亲的友人,拉辛汗,洞察一切的拉辛汗,如先知一般的拉辛汗,给了“我”弥补一切的机会。成年的“我”从t利班的手中救出了哈桑的儿子,“我”的侄子,也完成了“我”的自我救赎之路。

  借给姐书的小美女说,这本书她读了两遍。我在读的时候,主人公的际遇,也触动了我的心扉。我初中时代的邻居,我的小杰姐姐,她和我无话不谈,因为我们有相同的生活背景。我们都是从小就被送到奶奶家长大,之后再被领回到了自己的生身父母家。我是家里的老大,我背负做个好榜样的重任。而她,由于是第三个女孩,下面是唯一的弟弟,格外不受父母的待见。这不受待见的最终结果是,她私奔了!

  尽管这私奔不是由我导致的,但私奔前,她曾经和我说了。

  我却没有制止她。

  原谅我吧,我那时也是个孩子,根本不懂得人心险恶,也不知道男女是怎么回事,我只想让小杰姐姐快乐地生活。如果时光倒流,我会阻止她,会叫她先忍受几年家里淡漠的亲情,而后和她一起努力,自己拼出自己的好前程。

  尽管在内心里我指责了自己无数次,可是,时光毕竟回不去了。

  阿米尔终于追到了自己的风筝,我和小杰姐姐的风筝,却再也追不回来了!

  你能原谅我吗?

  为你,千千万万遍!

写追风筝的人读后感8

  从翻开这本书开始,一直就觉得故事中隐藏着让人透不过气的难过,整篇小说都是以一种压抑的感觉写的,可以看的出来“我”一直在为过去所干得事而后悔和难过,阿米尔对于哈桑的歉意也许不是我们能够体会的,但阿米尔却是一直煎受着折磨,确实,对于他一个在当时只有13岁的孩子来说,那样的事情他不会处理,他唯一的想法就是不想再让自己受折磨,而这折磨的根源就是哈桑,和哈桑那为他而愚蠢的奉献精神,他觉得只要将哈桑赶走,永远不出现在他眼前,他就不用在受到良心的谴责了,但他,当时的他却不知道那错了,如果他没有在当时及时的承认错误,他真的会后悔,忏悔一辈子,这样的悔恨也许将陪着他一起走进坟墓,他将无法释怀。

  从“我”的角度来描写哈桑所为“我”受的苦难,更加让读者觉得切身体验,小说中,我们一直是从“我”的眼中看的哈桑,那样一个为了阿米尔少爷肯认命,付出一切的小孩,也许在他的骨子里,也许他与身俱来就被教育成了那样的性格,我最感动的是哈桑对阿米尔说“为你,千千万万遍!”这样的话能从一个十几岁的孩子口里出来,真的是让人揪心的疼,一直到了后来,他心中一直爱着的阿米尔少爷不再理会他并且还不断的在他的伤害他,他都没有背弃他,一直护着他,原谅我,我真的被这孩子给震撼了,为他我一直觉得心里挺难受的,总觉得嗓子里有东西卡住了,让我有点哽咽。

  故事的后来还在继续,阿里和哈桑一起离开了,接着俄国占领阿富汗,阿米尔和爸爸也被迫离开,离开了故土,踏上了去往美国的路,后来他和爸爸也一直在美国生活,并且他在美国还娶了妻子,有了安定的生活,只是爸爸去世了,阿米尔的爸爸一直是一个铮铮的铁汉子,我一直这样看到。

  很多年后的一通电话把阿米尔又重新召回了阿富汗,回来时,他带了一个孩子,那是哈桑的孩子,哈桑已经死去了,但那个孩子和哈桑一样,像是以前的哈桑一样,但唯独少了一样,就是不再微笑了,眼神一直那样的空洞,那个孩子一直悲伤着。风筝,又是风筝,一次偶然的放风筝得机会使得那可怜的孩子轻轻的拉扯了嘴角,其实不管那孩子经历了多少,他永远也只是个孩子,就该简单的生活才对。

  小说的结尾又提到了风筝,从风筝中来,又回到了风筝中去,也许这是最好的结局,很多年前,哈桑为阿米尔追风筝,“为你,千千万万遍”,很多年后,阿米尔为哈桑的孩子追风筝,“为哈桑,千千万万遍”。

写追风筝的人读后感9

  风筝,是由绵纸、胶水和竹子制作而成的玩具,它象征着许许多多的事物,牵连着许许多多的情感。

  在《追风筝的人》里,风筝不仅是剧情的主线,而且还象征着友谊与亲情。在阿米尔眼里,风筝如同他与哈桑的友谊,看得见,但却被风吹得越来越远,唯有他一个人牵着风筝线,任由线上的玻璃渣割破他的手,割伤他的心。

  那么,对于我来说,我的风筝是什么?它又是什么样的?

  在生活中,我是一个平凡的学生,没有什么特长,也没有像阿米尔那样要赎的罪。那在风筝线的那一头,我要追寻的又是什么?我带着我的疑问,翻开了书本的《译后记》,书本的译者说:“风筝是象征性的,它既可以是亲情、友情、爱情,也可以是正直、善良、诚实。”我似乎有些理解了这句话,又似乎有些迷茫。我依旧不知道我心中的风筝是什么,但是我明白了:心中的风筝不一定要有多么远大,只要是心存所想,没完成或者曾经失去的遗憾便已足够。

  想到这里,我似乎开窍了。心中一只蓝色的风筝从地平线上缓缓升起,在即将落下的夕阳旁飘动,看得见,却又好像遥不可及。我伸出我的一只手,想抓住风筝,却怎么也抓不住。我顺着风筝线的方向追去……,我的速度越来越快……,我似乎看见了风筝上写的字……,我看见它了,我看见了那只风筝……我追上去,隐约看见风筝上的字,上面似乎写着“友谊”。

  哦,是的,我曾经丢失过它,在五年级的那个夏天,我,曾经与我最要好的两个朋友闹翻,友谊一去不返。但现在,我重新追上了它,追回了我的友谊,在人生这条风筝线的指引下,我找到了它——我弄清楚了吵架的缘由,原来是我平日里对朋友的关心不够,疏忽了朋友的重要性……在我弄明白吵架的缘由后,我向她们道了歉,她们原谅了我,“风筝”终于回到我手中。

  我重新用线将风筝补好,并牢牢地握住它,带着它又在夕阳下放飞……,我想再次追寻它……

  每个人的心中都有一个风筝……

写追风筝的人读后感10

  风筝,在我看来是自由的象征。但是当我读过《追风筝的人》后,对我的观念进行了改变。生命就是那一片天空,望着远方的风筝,我们追寻,我们仰望,在追逐风筝的路途中,我们诠释着世界。

  故事是这样的,该书讲述的是在阿富汗,那片饱受战争摧残的土地上,两个小伙伴的故事,确切的说是两个兄弟间的故事。对于阿富汗,或许太多的中国人都是很陌生的,而作为美国人来说,给那片国土上的一些人带来了一段难以遗忘的惨痛记忆,但对于阿富汗的人们也存在着诸多的疑问,虽然美国人在阿富汗的战争中取得他们所谓的胜利。而作为一名出生在阿富汗,移民到美国的作家,阿富汗的根依旧保留在他心中,血液里是割不断的阿富汗情节。写一本关于那片国土上的故事,对于作者来说,更像是在讲述他或是他身边的人,娓娓道来,让你随着故事脉络的发展,陪伴作者亲历阿富汗,去感受他们的故事。

  故事在一次次伤害中展开,还是让我从阿米尔一次又一次的伤害哈桑开始讲起吧。虽然哈桑对阿米尔有着异乎寻常的忠诚,阿米尔却一次又一次的侮辱他,伤害他,背叛他。阿米尔的行为确实可以称得上“卑劣”二字,可是我相信,每一个读者都会发自内心的原谅他。因为每一个人的心里都有一个阿米尔,他懦弱、胆怯、过于敏感、满心嫉妒,但也正是这个阿米尔,内心柔软,有着超乎常人的道德感,对自己无比苛刻。正因如此,在受到无法抗拒的诱惑和无法言喻的苦痛而对最忠诚的哈桑作恶的同时,他一生都为此背负着沉重的十字架,永远也无法原谅自己对哈桑的背叛。直到他历尽千难万险,了解了身世的秘密,设法收养了哈桑的遗孤,他才得到了最终的救赎。

  为你,千千万万遍!与性格复杂的阿米尔相比,哈桑简单得像个符号。他忠诚、勇敢、善良,他说的第一个单词“阿米尔”决定了他的命运,决定了他只为阿米尔而活。阿米尔视他为仆人,看着别人打他见死不救,嘲笑他不识字,甚至用收到的礼物诬陷他偷窃:但只要与阿米尔相关,他什么都能原谅——虽然我不确定他是否真的无怨无悔。但是,从他最后为了保护阿米尔的房子而死,我想,他真的从来不曾后悔过。他用生命实现了他的誓言:“为你,千千万万遍!”他那种不含任何杂质的纯粹信任、忠诚和爱,让兔唇的他成为了我心中一个天使般的存在。

  看了这本书对责任有了更深刻的理解,喜欢这本书的风格,它所包含的东西很多:责任、诚实、爱情、友情、宽恕和赎罪。每个人都有可能犯下错误,但关键是承担错误的勇气,在很多时候,因为脑袋瓜里一时错误的念头,导致错误的行为,伤害到其他人,碍于面子,碍于需要承担的责任,我们有时候选择逃避,逃避我们的错误,逃避我们对其他人的伤害。

  这本书就较深刻得写出作者为了弥补自己曾经的错误,历经千辛万苦去赎罪的过程,让人感受人格的魅力。

  风筝,这本书的主线,是亲情、是爱情、是友情,是正直、是善良、是诚实,是人格中不可缺少的部分,只有追到,才能是健全的人。每个人心中都有风筝,无论它意味什么,都要勇敢地去追逐。我们都是追风筝的人!

《追风筝的人》哪个译本的好

台湾李静怡翻译的在先,名叫《追风筝的孩子》。李继红照着台湾译本随便改改出的大陆译本,李大师在译后记里说为李女士纠错了。继红是纠错和中译中大师。
以下评论摘自散文吧南亚拾零:
《追风筝的人》是一个好故事,可洞悉阿富汗战时生活,可体味人间真情人世百态,可窥视塔利班政权下压抑的人性。当然字里行间也透露出刻意美化美国之嫌。
对文章本身,我没有资格妄加评论。
上网的时候发现读者对李继宏先生的翻译版本\水平十分满意,但是仔细阅读不难发现许多疏漏。译本中出现的错误无外乎曲解原意、逻辑不清、词不达意、文字冗赘和行文不畅,这五点李继宏先生都做到了。
举个最简单的例子,李先生在文中曾将“清真寺”翻译成“庙”,将“阿訇”译成“法师”,有的地方译成“僧侣”,将“主啊”翻译成“我的天啊”。词典上说,庙,古代是供祀祖宗的地方,如今也指代佛教建筑。当然,将hindu kovil翻译成印度庙,不为过。僧侣,是离开世俗生活,为了信仰而独自修行的人们,在东方指和尚僧人,在西方,则是指修道士。法师,本是一种学位的称号,要通达佛法能为人讲说的人才能称法师。在佛教中,凡能演讲佛教的出家比丘称为法师。在道教中,精通经戒、主持斋仪,度人入道,堪为众范的道士叫法师。 在西方文学中,通常指能操纵超自然力并以此为职业的人们。而在游戏中,常常主要依靠魔法值输出或生存的角色称为法师。以上为百度百科的解释。
我原以为李先生—— 一位学术大师,是在对伊斯兰文化没有任何了解的情况下译出此文,没有查阅过相关文献,甚至是可能买到了山寨盗版词典,但后来发现李先生是故意而为之。李大师在著文后如是说:“有时直译无法迎合中国读者的思维与习惯,中式译法更能让中国读者通晓全文,没有必要为体现原文中的异国情调而死抠字眼,从而为理解译 文设置障碍。”以上是我paraphrase的部分,原文在这里,如果是我理解错误请予以指正。“I hold the view that such a way of thinking is quite comical, because the book’s very content defines it as alien to the Chinese reader. There is no need to create obstacles to a smooth read just in order to highlight a so-called ‘exotic flavor’.”
何为障碍?把“阿訇”译成“僧侣”不是障碍么?他不如直接译成“光头和尚”的好,还为文章增添了幽默感。这不是曲解原意那什么是?
另外,李老师曾说过,他自己翻译《追风筝的人》——这部近20万字的小说,仅仅用了10天就译完了。每天工作15小时,平均每小时翻译将近1300字。李继宏先生还写过一篇文章,大谈翻译速度的重要性,文中处处暗含速度与薪酬之间的关系。李先生翻译过的作品中不乏富含象征和隐喻意义的文章,这样的作品难度 大,文字需要反复推敲,毕竟东西方语言思维存在很大差异,译者要忠于原文,还要符合中文的行文方式,当然又要处处考虑“信、达、雅”。而在十天、数十天内 便完成的翻译作品是靠什么保证质量的呢?我想,速度绝对不是翻译优秀作品的成功因素之一吧。
每次李老师翻译完作品会附上一段话:“对异国文化不甚了解,翻译过程中难免出错,请大家予以指正。”每次都要以“不了解,没接触过”为借口,以虚心 而不耻下问的态度博得读者的怜悯。我曾经给李老师写邮件指出他翻译中的不妥之处,他回复我说,如果他将Mosque翻译成清真寺、将Imam翻译成阿訇,那么中国读者就不知道那是什么了,因为中国没有这样的文化。回复的最后他还客气而隐晦地指出我因文化程度有限所以会提出这样的问题。

聊完大师李继宏,还想提两句主万翻译的洛丽塔。主万是复旦大学和华师大的教授。
1.主万的译文:洛丽塔是我的生命之光,欲望之火,同时也是我的罪恶,我的灵魂。(文字冗赘,破坏意境)

原文:Lolita,light of my life,fire of my loins.My sin,my soul…
另一种版本要好很多:洛丽塔,我的生命之光,我的欲念之火,我的罪恶,我的灵魂。
2.主万的译文:那些美丽和蔼的人儿对我十分宠爱,还为我深可慨叹地失去母亲而温柔地加以安慰,流着可贵的眼泪。(词语冗赘,词不达意,行文不流畅)
原文: beautiful and kind beings who made much of me and cooed and shed precious tears over my cheerful motherlessness.
3.主万的译文:洛丽塔呀,你曾经这样爱我!(完全曲解原意)
原文:Oh,Lolita,had you loved me thus!
读过小说/看过电影的人都知道,lolita是没有爱过继父的,这个倒装虚拟句其实是:if you had loved me thus,如果你曾如此爱过我。
如上纰漏不胜枚举。翻译是门科学,同时也是艺术,需要反复推敲,用心琢磨。
望与各位同行共勉。
追风筝的人txt+PDF+epub+mobi+azw3: https://sourl.cn/YbLGqm

《追风筝的人》内容简介

拜托了!rn语句通顺即可rn好的加分!

《追风筝的人》百度网盘高清资源免费在线观看

链接: https://pan.baidu.com/s/1kBaBG49mDfa7L0i3S4TXmQ

提取码: dh34     

《追风筝的人》是派拉蒙公司于2007年发行的剧情片。该剧改编自卡勒德·胡赛尼同名小说。由马克·福斯特执导,赫立德·阿卜杜拉、阿托莎·利奥妮、肖恩·托布、萨伊德·塔格马奥等人主演。影片讲述了发生在两个阿富汗少年阿米尔和哈桑身上的故事。梦魇一样的经历使阿米尔移民美国,当他面对一个抛开罪恶感,重新找回那个善良纯真的自我的机会,会如何选择。

使用百度网盘免费分享给你,链接: https://pan.baidu.com/s/1VzPiqgDGcS5K2ACeTmfb8A

 提取码: aycv   

《追风筝的人》是派拉蒙公司于2007年发行的剧情片。该剧改编自卡勒德·胡赛尼同名小说。由马克·福斯特执导,赫立德·阿卜杜拉、阿托莎·利奥妮、肖恩·托布、萨伊德·塔格马奥等人主演。影片讲述了发生在两个阿富汗少年阿米尔和哈桑身上的故事。梦魇一样的经历使阿米尔移民美国,当他面对一个抛开罪恶感,重新找回那个善良纯真的自我的机会,会如何选择。

《追风筝的人》,一个关于亲情、友情、命运和救赎的隽永故事,一部有着史诗般历史格局和荡气回肠式人性故事的经典佳作,沉静中暗含忧伤,缓慢中道尽悲苦。影片将家国苦难以一种举重若轻、力透纸背的方式娓娓道来。徐徐的讲述中蕴藏着真挚情感,淡淡的音乐中浸透着人生哀愁,沉静的叙事中夹裹着波澜起伏。风格一如李安的家庭三部曲,徐缓中孕育千钧之力。

一个阿富汗的富豪中产之家,移民到美国只能从事杂货摊的小生意,怎不让人唏嘘不已。倒是哈桑给阿米尔的信中所写那段话,传递着永不磨灭的美好向往和生活希望——“希望有一天,鲜花在喀布尔街头再次盛开,音乐在茶吧里飘散,风筝在天空中翱翔”。

这部电影,阿米尔的家庭由于侵略者的原因,逃难到美国,由富有落为贫穷,父亲开加油站供孩子上大学,本想孩子将来可以成为医生,有一份体面的工作,而阿米尔却想成为一个作家,父亲最终妥协了,让儿子自己选择自己的人生。他们很多年都在集贸市场摆摊卖点东西,赖以为生。阿米尔在写作上很有天分。他的故事大获成功,最终实现了自己的梦想。

而童年时他的小伙伴哈桑为了他惨遭强暴,他却躲在一边没有勇气站出来一起承担。后来他还栽赃哈桑,最终把哈桑从家里逼走了,哈桑是他们家仆人的孩子,后证实其实是他同父异母的亲弟弟,后又听说哈桑为了守卫阿米尔在阿富汗的家惨遭枪决。他的孩子索布博成了孤儿,被塔利班掠去,天天忍受强暴。阿米尔结婚几年正好不育。对哈桑的亏欠让他舍命入虎穴,救出索布博,拿他当自己孩子一样对待。

纵然经历无数悲惨的故事,吃过苦、受过累、遭受不解、质疑、误解、贫穷、被人看不起,但是只要你坚信人性的真善美,始终用一颗热诚的心去面对你的人生,坚守人身上一些可贵的品质,善良、真诚、执着、勇敢。主会保佑你最终过上幸福的生活。很多经典的电影都包含这些基本的价值观,电影是要带给人希望和美好的。人性的光辉,信则有,不信则有,我以为一个好的电影人都是要信的。

内容简介如下:

小说以第一人称的角度讲述了阿米尔的故事。阿米尔生于1963年喀布尔的一个富人社区中的一个富裕家庭。其父亲"爸爸"是普什图人,一名法官的儿子,成功的地毯商人。阿米尔家的仆人阿里的儿子哈桑则出身哈扎拉人。阿米尔和哈桑是好玩伴,哈桑是一个特别忠实,正直,一心只为阿米尔少爷着想的人。

两个人经常一起玩耍、游戏。阿米尔是出色的"风筝斗士",即善于用自己的风筝切断别人的风筝的线;哈桑也是杰出的"风筝追逐者",因为阿富汗斯坦的传统是线被切断而落下的风筝归追到它的人所有。爸爸对两个孩子都很喜爱,但嫌阿米尔过于怯懦。

两个孩子和人打架时总是哈桑出头。阿米尔展露出写作的才华,但爸爸并不看重。爸爸的朋友拉辛汗成了阿米尔的忘年知己。1973年穆罕默德·达乌德·汗等发动政变,在阿富汗斯坦推翻帝制建立共和国。

社区中一个仰慕纳粹的普什图族孩子阿塞夫和阿米尔、哈桑发生冲突。哈桑用弹弓维护了阿米尔。1975年,在一次风筝比赛中,阿米尔为了赢得爸爸的好感而勇夺冠军,哈桑则保证去追到第二名的风筝以证明阿米尔的战绩。但在哈桑的归途被阿塞夫等人截住。阿塞夫要哈桑把风筝给他,但哈桑不肯,于是他强暴了哈桑。这一切被阿米尔看到,但由于怯懦阿米尔没有挺身而出。

之后的日子里阿米尔由于无法面对哈桑而希望爸爸把阿里、哈桑解雇,被严词拒绝。于是阿米尔在13岁生日的晚上陷害哈桑,说他偷了自己的生日礼物。哈桑洞悉一切,而承认了偷窃。阿里和哈桑不顾爸爸的反对搬到了哈扎拉族聚居的哈扎拉贾特山区。

1979年苏联入侵阿富汗斯坦,1981年爸爸带着阿米尔逃往到巴基斯坦白沙瓦,把家留给拉辛汗照看。后来阿米尔父子又迁到美国旧金山湾区的费利蒙居住。阿米尔在美国上大学,毕业之后成了作家,还在圣何塞的跳蚤市场认识了同样来自阿富汗的一个将军塔赫里的女儿索拉雅,并和她结婚。爸爸在此期间因肺癌去世。阿米尔和索拉雅搬到了旧金山。他们想有一个孩子,但始终没能如愿。

2001年,罹患绝症的拉辛汗从巴基斯坦给阿米尔打电话,让他去巴基斯坦,因为"那儿有再次成为好人的路"。原来拉辛汗在阿米尔父子走后, 去哈扎拉贾特找到了哈桑及其母亲,他们一起回到喀布尔管理阿米尔家的大房子,哈桑还有了一个儿子索拉博。

然而1996年塔利班占领喀布尔之后,强占了这个房子,还因为种族歧视当街枪毙了哈桑及其妻子。索拉博进了孤儿院。拉辛汗希望阿米尔回去喀布尔救索拉博,但阿米尔不愿意。拉辛汗于是告诉阿米尔,哈桑其实是阿米尔爸爸的私生子。

阿米尔在出租车司机法里德的帮助下回到塔利班控制的喀布尔。在找到了索拉博所在的孤儿院之后,发现索拉博已经被一个塔利班头目带走,而这个头目会出现在足球赛上。阿米尔在球赛中约了这个头目,并在之后其住所见到了他。原来这个塔利班头目就是阿塞夫。阿塞夫在被苏联人扶植的共产党政权的监狱中受尽折磨之后加入塔利班,和苏军作战,成了一个头目。

索拉博已经成了一个性侵犯的舞童。阿塞夫告诉阿米尔可以带走索拉博,但必须和他先处理一些陈年烂账。在屏蔽左右之后,阿塞夫戴上不锈钢拳套,轻松毒打毫无搏击经验的阿米尔,但不料索拉博用形影不离的弹弓打瞎了其左眼。阿米尔和索拉博这才趁机逃出。

在巴基斯坦首都伊斯兰堡,因为阿米尔无法证明索拉博是孤儿,而无法取得美国签证,从而收养索拉博。索拉博需要暂时入住孤儿院。出于对孤儿院的惧怕,索拉博割腕自杀,之后被救起。在阿米尔带着索拉博回到美国之后,索拉博因为感情受到伤害不再和任何人交流。在2001年九一一事件之后的一个周末,在一个公园里,索拉博终于因为追风筝对阿米尔微笑。

拓展资料:

阿米尔

主人公阿米尔是一个有着复杂形象的人物,在与哈桑玩耍时怂恿哈桑用弹弓将胡桃射向邻居家的狗、朝山羊掷石头等恶作剧被发现后,从来都由哈桑来背负,并且认为理所当然。

尽管他是一个孩子,但阿米尔也存在等级观念和宗教民族观念,"我从来没有认为我与哈桑是朋友","我是普什图人,他是哈扎拉人,我是逊尼派,他是什叶派",因此在开哈桑玩笑或捉弄他之后,尽管心怀愧疚,但仍然得到自我辩解和自我原谅。乃至斗风筝比赛结束后,阿米尔看到哈桑为保护追到了的风筝被阿塞夫强暴的场景,懦弱地跑开了。

而阿米尔的心里活动是:他只是个哈拉扎人,不是吗?可是,对父爱的渴求、对优越感的渴望以及面对恶势力时的自保并不能笼统地说是人性的恶,阿米尔只是表现出了人性中本来面目。何况自此以后半生,他都被愧疚自责的阴影所缠绕。

面对曾经的错误的时候,心灵上的愧疚和折磨已经使他在赎罪道路上跨出了一大半,而实质性的赎罪行为(回国救出哈桑的儿子索拉博)更是作出了极大的弥补。所以阿米尔已从自私懦弱的小孩子蜕变成正直勇敢的能够担当的男人。

文章中阿米尔设计使哈桑父子离开的片段体现了人性当中的劣性战胜人性中的善性,但最终阿米尔踏上为自己也为父亲的赎罪道路也展示了人性中的善最终战胜劣,小说的主题得到升华。[2]

哈桑

"为你,千千万万遍。"哈桑的一句话令多少人感动,这是一个孩子对另一个孩子忠诚表白,为了阿米尔,哈桑愿意做千千万万的事情。哈桑出生以后叫的第一个人名是"阿米尔",意味着他

将阿米尔当作生命中最重要的人,犹如对母亲一样的依赖。他心甘情愿地为阿米尔做任何事情,哈桑一生都在为阿米尔牺牲,体现了一个孩子到一个男人不变的忠诚与正直,可以说是一个完美的人物形象。

在他身上,体现了人性中的大善,却与民族、宗教和等级等全部无关,他是哈拉扎人,是什叶派,是富家奴仆,没有金钱地位,没有接受文化的机会,可是他勤劳勇敢、忠诚正直,拥有赤裸裸的原始个体所具备的一切完美特性。

阿米尔的父亲

同样也是哈桑的父亲,他身上可以说结合了阿米尔与哈桑的个性。他说盗窃是一切罪的宗源,可是他与阿里的妻子生下了哈桑,偷走了对阿里的忠诚,他向阿米尔隐瞒了事情的真相,他隐藏哈桑,偷走了哈桑本应得到的父爱与社会认同感。

拉辛汗说过:"当恶行导致善行,那就是真正的救赎。"所以阿米尔的父亲一生都在行善事,修建恤孤院,帮助别人,祈求为自己赎罪,与此同时也得到了别人的崇敬和爱戴。阿米尔的父亲表现出来的对阿米尔的冷漠和厌弃,是因为他从阿米尔身上看到了自身懦弱欺骗的一面,某种程度上表现的是对自身性格里的劣性的厌恶与懊悔。

而哈桑身上所具有的勇敢忠诚、正直无私是他所推崇并且引以为自豪的自身优点。所以可以说阿米尔和哈桑这两个儿子各自代表了他性格的两面。 总的来说,他的救赎是成功的。

故事发生在阿富汗,从童年开始讲起,男二的父亲是男一家的管家仆人,因此男一是男二的小主人,男二对男一忠心耿耿,并且他们是很好的朋友。在一次放风筝比赛时,他们两人得了冠军,男二为小主人逐回落下的风筝,但是却遭到其他较大的孩子的围攻,为了保护小主人(男一)的风筝,男二被他们强奸。这些都被男一看到眼中,但是他没有勇气出面旧男二。男一的心理发生了变化,不在跟男二要好,后来还想办法诬陷男二偷了自己的手表。虽然男一的父亲原谅了男二,但是男二的父亲(管家)还是带着男二离开了。随后,俄罗斯侵略阿富汗,男一的父亲带着男一逃到了美国,并将家里的房子托付一个朋友看护。

然后,男二在美国长大结婚。后来接到帮他们看护房子的父亲的朋友的电话,那人叫他一定会去阿富汗,有事情。从这人口中,他得知他儿时的伙伴为看护自己的房子被杀,还留下一个孩子被卖到。并且事实上,那个从前的管家其实是不能生育的,管家的儿子其实是自己的父亲和管家老婆所生,即儿时的伙伴其实是自己的兄弟,而那个被卖的孩子是自己的侄子。于是他历尽艰辛,救出了侄子,并将他带会美国的家。

累死了, 逐字敲的啊,希望能让你看懂
文章标题: 请问《追风筝的人》中后记写道原书不和国情和前后矛盾的地方是什么
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/gushi/168974.html
文章标签:的人  追风  国情  写道  后记
Top