闻到龙标过五溪的意思
闻道龙标过五溪怎么理解?“道”为什么不用“到”?rn 第一个问题,这句话怎么翻译?rn 是翻译成“原来的龙标尉现在已经过了五条小溪”,还是翻译成“你被贬到龙标,现在已经过了五条小溪”?rn 第二个问题,闻道怎么理解?“道”为什么不用“到”闻道龙标过五溪的意思我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。
五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
【作者】李白 【朝代】唐
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
首句写景兼点时令。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,而悲痛之意自见。
后两句抒情。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到夜郎。这两句诗所表现的意境,已见于前此的一些名作中。
如谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。”曹植《杂诗》:“愿为南流景,驰光见我君。”张若虚《春江花月夜》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”
都与之相近。而细加分析,则两句之中,又有三层意思,一是说自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月;二是说惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它法。
诗人李白通过丰富的想象,用男女情爱的方式以抒写志同道合的友情,给予抽象的“愁心”以物的属性,它竟会随风逐月到夜郎西。本来无知无情的明月,竟变成了一个了解自己,富于同情的知心人,她能够而且愿意接受自己的要求,将自己对朋友的怀念和同情带到辽远的夜郎之西,交给那不幸的迁谪者。
这种将自己的感情赋予客观事物,使之同样具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思维所形成的巨大的特点之一和优点之一。当诗人们需要表现强烈或深厚的情感时,常常用这样一种手段来获得预期的效果。
1.我听说你(龙标,指王昌龄)被贬,现在过了五溪(在途中)
龙标:今湖南黔阳,唐时甚僻.诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人.
五溪: 唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部.
2. 闻是听,道是说
就是听说的意思
闻王昌龄左迁龙标过五溪的意思
听到王昌龄要经过艰难的五溪被贬到龙标的消息
(左迁:眨官降职。古人以右为尊,左为卑,故称。龙标:唐代县名。唐武德七年(624)设置,治所在今湖南黔阳县。王昌龄贬官龙标,故后世习称王龙标。诗中“闻道龙标”,即以贬官之地龙标代指王昌龄。)
(“过五溪”,点明王昌龄跋涉穷山恶水,到达龙标。五溪一带,当时是少数民族聚居之地,这里山深水急,交通十分困难,自然条件非常恶劣。此句虽是简单的叙事,但王昌龄跋涉之苦,以及李白深切关怀王昌龄安危之情,已力透纸背。 )
指现在湖南西部五条溪的总称。
听闻王昌龄被贬到龙标经过五溪
李白诗:“闻道龙标过五溪”是哪五溪?
李白诗:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。此诗的意思是:“正在杨花落尽,杜鹃鸟叫的时候,听说您(指王昌龄)在路经过五溪的路途上。我寄上这颗忧愁的心和明月般晶莹的友谊,随风儿一直向西送您到夜郎。”我一直在查“五溪”,有哪位博通文学、地理的高手能告之,先谢谢了!!历代文献对“五溪”确指多有争议,涉及属于“五溪”的有九溪之多,即:酉溪、辰溪(锦江)、武溪(泸水)、溆溪、雄溪(巫水)、无溪(舞水)、朗溪(渠水)、月溪和沅溪,迄今尚无定论。今人阳国胜认为其包括酉溪(酉水)、辰溪(锦江)、无溪(舞水)、雄溪(巫水)、清溪(清水江)。
五溪: 唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部。
五溪:指沅溪、武溪、酉溪、巫溪、辰溪五条溪水,
“五溪”即今天的巫水(雄溪)、渠水(满溪)、酉水(酉溪)、舞
水(无
溪)、辰水(辰溪)。五溪地区的范围就是沅水中上游地区,以怀化为中心地带的。
》:“武陵有五溪,谓雄溪、满溪、酉溪、无溪、辰溪”。其范围以怀化为中心地带,包括湘黔渝鄂等省市的周边地区,共三十几个县市。五溪地区有31个少数民族,历史上是中国南方重要的少数民族聚居地区。
湖南省怀化市境内重要的支流有酉水、辰水、溆水、舞水和渠水,古称“五溪”,因此怀化自古便称“五溪之地”。
文章标题: 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄,指的是哪五条溪
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/sanwen/149760.html