有哪些积极上进的英文诗?
1.要像泰戈尔、普希金那些著名人物所写的英文诗,最好有中文翻译rn2.要积极上进(母爱、生活……),不要爱情的rn3.朗诵时大约5分钟可以读完rn★我后天就要准备朗诵比赛了rn 希望大家帮帮忙THE ROAD NOT TAKEN
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference. (1916)
弗罗斯特(Robert Frost):《未选之路》
黄色的树林里分出两条路,
可惜我不能同时去涉足,
我在那路口久久伫立,
我向着一条路极目望去,
直到它消失在丛林深处。
但我却选了另外一条路,
它荒草萋萋,十分幽寂,
显得更诱人、更美丽,
虽然在这两条小路上,
都很少留下旅人的足迹,
虽然那天清晨落叶满地,
两条路都未经脚印污染。
呵,留下一条路等改日再见!
但我知道路径延绵无尽头,
恐怕我难以再回返。
也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息把往事回顾,
一片树林里分出两条路,
而我选了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的道路。
THE ROAD NOT TAKEN
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference. (1916)
弗罗斯特(Robert Frost):《未选之路》
谁能提供几篇好的英文诗,什么主题的都可以
关于爱情的,友情的,或者是励志的rnrn急需啊Love is More Thicker than Forget
E.E. Cummings
Love is more thicker than forget
More thinner than recall
More seldom than a wave is wet
More frequent than to fail
It is most mad and moonly
And less it shall unbe
Than all the sea which only
Is deeper than the sea
Love is less always than to win
Less never than alive
Less bigger than the least begin
Less littler than forgive
It is most sane and sunly
And more it cannot die
Than all the sky which only
Is higher than the sky
爱比忘却厚
卡明斯(美国)
爱比忘却厚
比回忆薄
比潮湿的波浪少
比失败多
它最痴癫最疯狂
但比起所有
比海洋更深的海洋
它更为长久
爱总比胜利少见
却比活着多些
不大于无法开始
不小于谅解
它最明朗最清醒
而比起所有
比天空更高的天空
它更为不朽
In the scenfed bud of the morning一O,
When the windy grass went rippling fan.
I saw my dear on walking slow.
In the fields where the daisies are.
we did not laugh and we did not speak,
As we wandered happily to and fro,
I kissed my dear on either cheek,
In the bud of the morning一O.
A lark sany up from breezy land,
A lark sany down from a clow* ***r.
As she and I went hand in hand,
In the field where the daisais are
在芬芳欲滴的晨曦中 奥
迎风的青草波澜起伏
我看见心爱的人悠然独步
在那遍地雏菊的田野间
我们没有笑声也没有说话
来来回回漫游多开心
我亲吻心爱的人的双颊
在芬芳欲滴的晨曦中 奥
云雀鸣唱来自和风吹拂的大地
云雀鸣唱来自远方的一片云
我和她手牵手双双行走
在那遍地雏菊的田野间
好的英文诗歌
好的英文诗歌 英文诗歌:心灵深处的音乐
The Music Within
Life... What is it?
See it in the colors of autumn,
A gentle snowfall in winter,
A sudden shower in spring,
The radiance of a summer day.
Behold it in the laughter Of the young and the old.
Know of it in a surge of hope,
The blessings that are bountiful.
What is life?
It is joy, awareness,
And the music within.
心灵深处的音乐
生命是什么?
它浸染在五彩缤纷的秋色里,
飘融在轻柔无语的冬雪中,
在阵阵春雨里,
在绚丽夏日中。
它包含在老人爽朗的笑声里,
也隐匿在孩子们天真的嬉戏中。
它汹涌在人们的希望里,
它荡漾在美好的祝福中,
生命是什么?
是欢乐,是领悟,
是心灵深处的音乐。
2`一棵开花的树
席慕容
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛於是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终於无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心
A Blooming Tree
Hu Yongfang (胡永芳译)
May Buddha let us meet
in my most beautiful hours,
I have prayed for it
for five hundred years.
Buddha made me a tree
by the path you may take,
In full blossoms I'm waiting in the sun
every flower carrying my previous hope.
As you are near, listen carefully
the quivering leaves are my waiting zeal,
As you pass by the tree
without noticing me,
My friend, upon the ground behind you
is not the fallen petals but my withered heart.
3`这是一篇很容易读懂的英文短诗。上个世纪,南非的黑白种族隔离政策曾让非洲原住民遭到许多不平等待遇,而本诗作者以天生肤色的差异,来表达心中的不满与无奈。
Dear white,
something you got to know.
亲爱的白种人,
有几件事你必须知道
When I was born,I was black.
当我出生时,我是黑色的
When I grow up,I am black.
当我长大了,我是黑色的
When I’m under the sun,
I’m black.
当我在阳光下,我是黑色的
When I’m cold,I’m black.
当我寒冷时,我是黑色的
When I’m afraid,I’m black.
当我害怕时,我是黑色的
When I’m sick,I’m black.
当我生病了,我是黑色的
When I die,I’m still black.
当我死了,我还是黑色的
You——white people,
你——白种人
When you were born,
you were pink.
当你出生时,你是粉红色的
When you grow up,
you become white.
当你长大了,变成白色的
You’re red under the sun.
当你在阳光下,你是红色的
You’re blue when you’re cold.
你寒冷时,你是青色的
You are yellow
when you’re afraid.
你害怕时,你是黄色的
You’re green when you’re sick.
你生病时,你是绿色的
You’re gray when you die.
当你死时,你是灰色的
And you,call me“color”�
而你,却叫我“有色人种”!
Best wishes for the new year.
恭贺新禧。
Wishing you the best of luck in the new year.
新年行大运。
Please extend my wishes of good luck to your family.
请将我的祝福转达给你的家人。
This year will be lucky for you.
今年将是你的幸运年。
I hope that next year will be luckier than the last one.
我希望新年能比去年更为吉祥如意。
Wishing you luck this year and forever.
祝你年年好运。
I hope that you comesintosa good fortune this year.
祝你今年发大财。
I hope you find your pot of gold.
祝你招财进宝。
Wishing peace and good luck throughout the years.
年年如意,岁岁平安。
This year will be the best one yet.
今年将是最幸福的一年。
May You Have
--A Poem for Each and Everyday
May you have...
Enough happiness ot keep you sweet,
Enough trials to keep you strong,
Enough sorrows to keep you humane,
Enough hope to keep you happy,
Enough failure to keep you humble,
Enough success to keep you eager,
Enough friends to keep you comfort,
Enough wealth to meet your needs,
Enough enthusiasm to look forward,
Enough faith to banish depression,
Enough determination to make each day better than yesterday!
May You Have这首心灵小诗列举了11个人生要素以及它们的作用和意义,品起来淡薄、宁静、纯粹、深邃。
The Flight of Youth
by Richard Henry Stoddard
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain:
But when youth, the dream, departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
We are stronger, and are better,
Under manhood's sterner reign:
Still we feel that something sweet
Followed youth, with flying feet,
And will never come again.
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth, and in the air,
But it never comes again!
青春的飞逝
理查德 亨利 斯托达德
我们失去的一切都能得到补偿,
我们所有的痛苦都能得到安慰;
可是梦境似的青春一旦消逝,
它带走了我们心中某种美好的事物,
从此一去不复返回。
严峻的成年生活将我们驱使,
我们变得日益刚强、更臻完美;
可是依然感到某种甜美的东西,
已随着青春飞逝,
永不再返回。
美好的东西已经消失,
我们枉自为此叹息;
虽然在天地之间,
我们到处能看见青春的魅力,
可是它永不再返回!
介绍一些好的英语诗歌
这一首不错....
她走在美的光彩中
GeorgeGordonByron
SHEwalksinbeautylikethenight
Ofcloudlessclimesandstarryskies
Andallthat'sbestofdarkandbright
Meetsinheraspectandhereyes;
Thusmellow'dtothattenderlight
WhichHeaventogaudydaydenies.
Oneshadethemoreoneraytheless
Hadhalfimpair'dthenamelessgrace
Whichwavesineveryraventress
Orsoftlylightenso'erherface
Wherethoughtsserenelysweetexpress
Howpurehowdeartheirdwelling-place.
Andonthatcheekando'erthatbrow
Sosoftsocalmyeteloquent
Thesmilesthatwinthetintsthatglow
Buttellofdaysingoodnessspent,
Amindatpeacewithallbelow
Aheartwhoseloveisinnocent.
她走在美的光彩中
乔治•戈登•拜伦
一
她走在美的光彩中,象夜晚
皎洁无云而且繁星漫天;
明与暗的最美妙的色泽
在她的仪容和秋波里呈现:
耀目的白天只嫌光太强,
它比那光亮柔和而幽暗。
二
增加或减少一份明与暗
就会损害这难言的美。
美波动在她乌黑的发上,
或者散布淡淡的光辉
在那脸庞,恬静的思绪
指明它的来处纯洁而珍贵。
三
呵,那额际,那鲜艳的面颊,
如此温和,平静,而又脉脉含情,
那迷人的微笑,那容颜的光彩,
都在说明一个善良的生命:
她的头脑安于世间的一切,
她的心充溢着真纯的爱情!
文章标题: 有哪些好的英文诗介绍
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/sanwen/130887.html