时间: 2021-12-19 00:00:18 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 115次
carpe diem,seize the day,意为活在当下,抓紧时间,不忘初心。但是从拉丁语的字面意思来理解,翻译成“抓住现在”更为准确,抓住现在的每一瞬间就不单指的是及时行乐,还意味着要为了未来而牢牢地抓住“现在”。
在电影《死亡诗社》(Dead Poets Society)里面基丁(Keating)先生在上第一节课让学生倾听过去的时候说的。《死亡诗社》宣扬的是这样一种失去的生活状态:勇敢的年轻的心应该知道自己想做什么,并为之付出坚持不懈的努力。
扩展资料
威尔顿学校发生着悄然的变化,麻烦和不幸在这悄然的变化中也随之而来。尼尔参加《仲夏夜之梦》演出遭到父亲的极力阻拦;纳克斯暗恋上名花有主的克莉丝姑娘;“死亡诗社”发表主张招收女生的文章。一切的一切引起诺伦校长的注意。《仲夏夜之梦》演出结束的那天晚上,尼尔用父亲的手枪让自己的灵魂飘向了遥远的天国。
尼尔的死震惊了威尔顿。校方迫于舆论压力,开始调查尼尔自杀的原因。调查结果表明,基廷对于威尔顿开学所发生的事情负完全责任。又是一堂英语课。
是Don’t panic!,不要恐慌。
carpe diem,seize the day,意为活在当下,抓紧时间,不忘初心。但是从拉丁语的字面意思来理解,翻译成“抓住现在”更为准确,抓住现在的每一瞬间就不单指的是及时行乐,还意味着要为了未来而牢牢地抓住“现在”。
扩展资料
威尔顿学校发生着悄然的变化,麻烦和不幸在这悄然的变化中也随之而来。尼尔参加《仲夏夜之梦》演出遭到父亲的极力阻拦;
纳克斯暗恋上名花有主的克莉丝姑娘;“死亡诗社”发表主张招收女生的文章。一切的一切引起诺伦校长的注意。《仲夏夜之梦》演出结束的那天晚上,尼尔用父亲的手枪让自己的灵魂飘向了遥远的天国。
carpe diem 是拉丁文,翻译成英语是seize the day,意为活在当下,抓紧时间,不忘初心。但是从拉丁语的字面意思来理解,翻译成“抓住现在”更为准确,抓住现在的每一瞬间就不单指的是及时行乐,还意味着要为了未来而牢牢地抓住“现在”。
在电影《死亡诗社》(Dead Poets Society)里面基丁(Keating)先生在上第一节课让学生倾听过去的时候说的。《死亡诗社》宣扬的是这样一种失去的生活状态:勇敢的年轻的心应该知道自己想做什么,并为之付出坚持不懈的努力。
扩展资料
剧情简介
威尔顿贵族学校1959年度开学典礼暨建校100周年华诞正隆重举行。校长诺伦博士骄傲地回顾着学校的辉煌,为学校一百年来始终坚持传统、荣誉、纪律和卓越四大信条并因此成为美国最好大学预备学校而骄傲。也就在这一天,威尔顿的荣誉毕业生、从伦敦回来执教的新教师约翰·基廷回校出任英文教师。
新学期开始了。沉闷的氛围、陈腐的说教,让威尔顿的大男孩们倍感压抑,同学们私下里咒骂威尔顿是地狱学校,篡改威尔顿四大信条以示嘲弄。此时,同学们怎么也不会想到,新来的基廷老师和他们心中原始的渴望一样,与众不同离经叛道的上课方式,立刻在同学们中掀起波澜。
基廷哼着的《扬基进行曲》、及时行乐的信条、撕去教科书上伊凡所·普利查矫作的诗歌分析,在威尔顿学生长期被窒息的心灵中引发了一场地震。不久,尼尔在学校图书馆里意外发现了一本刊登着基廷简历的威尔顿年鉴。原来基廷曾是橄榄球队的队长,参加过一个名叫“死亡诗社”的组织。
何谓“死亡诗社”,基廷给同学们讲述了诗社的秘密。在尼尔同学的倡导下,“死亡诗社”得以重建,查理、纳克斯、米克、卡麦隆等同学热烈响应,怯懦的托德也加入进来。从此,“死亡诗社”的成员们在当年基廷聚会的地方和着优美的诗句,扭动起节奏强烈的非洲原始舞蹈,释放着青春生命的激情。
威尔顿学校发生着悄然的变化,麻烦和不幸在这悄然的变化中也随之而来。尼尔参加《仲夏夜之梦》演出遭到父亲的极力阻拦;纳克斯暗恋上名花有主的克莉丝姑娘;“死亡诗社”发表主张招收女生的文章。一切的一切引起诺伦校长的注意。《仲夏夜之梦》演出结束的那天晚上,尼尔用父亲的手枪让自己的灵魂飘向了遥远的天国。
尼尔的死震惊了威尔顿。校方迫于舆论压力,开始调查尼尔自杀的原因。调查结果表明,基廷对于威尔顿开学所发生的事情负完全责任。
又是一堂英语课。同学们在诺伦的引导下朗读着伊凡斯·普利查的“鬼话”文章时,基廷前来告别。同学们以站上课桌大声朗读诗歌的庄重形式,目送着脸上荡漾着微笑离开教室的基廷。
carpe diem 是拉丁文,翻译成英语是seize the day,意为活在当下,抓紧时间,不忘初心。但是从拉丁语的字面意思来理解,翻译成“抓住现在”更为准确,抓住现在的每一瞬间就不单指的是及时行乐,还意味着要为了未来而牢牢地抓住“现在”。
在电影《死亡诗社》(Dead Poets Society)里面基丁(Keating)先生在上第一节课让学生倾听过去的时候说的。《死亡诗社》宣扬的是这样一种失去的生活状态:勇敢的年轻的心应该知道自己想做什么,并为之付出坚持不懈的努力。
扩展资料
拉丁文(Latin)原为意大利中部拉提姆地区的方言,后随着罗马帝国的扩张和天主教的流传扩展为欧洲通用语言。现仍为梵蒂冈使用。拉丁语是个综合语。
拉丁语原本是意大利中部拉提姆地区(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来则因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言。
而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。虽然只有梵蒂冈使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语。
参考资料来源:百度百科——拉丁文
参考资料来源:百度百科——carpe diem
全站搜索