求:致――(雪莱)英语诗 的英汉对照(急)
《致――》 《 TO----》
(雪莱) by Shelley
有一个字经常被人亵渎 One word is too often profaned
我不会再来亵渎 For me to profane it,
有一种感情被人假意鄙薄 One feeling too falsely distain'd
你也不会再来鄙薄。 For thee to distain it;
有一种希望太似绝望; One hope is too like despair
何须再加提防! For prudence to smother,
你的令悯之情无人能比, And pity from thee more dear
温暖着我的心。 Than that from another.
我不能给你人们所称的爱情, I can not give what men call love:
但不知你能否接受 But wilt thou accept not
这颗心对你的仰慕之情, The worship the heart lifts above
连上天也不会拒绝。 And the heavens reject not,
犹如飞蛾扑向星星, And the desire of the moth for the star,
又如黑夜追求黎明。 Of the nigth for the morrow
这种思慕之情, The devotion to something afar
早已跳出了人间的苦境! From the sphere of our sorrow.
请帮忙赏析一下雪莱的song of the men of England 多谢!!
The speaker is speaking directly to the men of England in what today we recognize as Marxist tones: the people of England are a vast proletariat. This is another revolution song, a lyric poem that could even be set to music. The structure of four-line stanzas rhyming aabb does give the poem a songlike lyric character. This simple structure and rhyme scheme is less intellectual and more accessible to uneducated people. The diction is less difficult than usual, and the bee metaphor is easy to understand.
The tone of the speaker is condescending, almost daring his readers to rise up to his challenging call to action. Thematically, Shelley wants the rest of England to see the country they way he sees it: a tyrannical, imbalanced usurper of the people’s power, where the rich reap all the fruits of the poor’s hard labor. The bee metaphor reduces both rulers and ruled to animals—insects—all are bees.
The poet asks: Where is your sting, men of England? Why do you perform all this labor just so that tyrant rulers can reap the benefits? The nation’s upper class are “stingless drones” (bees that do not work), yet they exert undue power over the laboring classes. Shelley’s opening condescending tone turns into all-out pompousness as he insults the workers by accusing them of being too cowardly to rise up in arms: “shrink to your cellars, holes, and cells,” he says, understanding that revolution can be hard and bloody but daring the Englishmen to do what they need to do to get what they deserve from their own labor. The alternative is that a worker will “trace your grave, and build your tomb,” and are the people really so dumb and blind as to fail to recognize this fate? The last two stanzas are a warning to the men of England that if they do not change their ways and their country, they are digging their own graves and will never experience the joys of equality and liberty.
Stanza four suggests that the people are not paying attention to their situation. Not only do they put up with engaging in hard labor to appease the rich, but they also do not understand that they are reaping meager benefits from their own employment. Stanza six, hidden in the middle of the poem, is where the poet changes from the inquisitive to the suggestive, no longer asking questions, but encouraging the people to retain the fruits of their own labor in preparation for fighting back. The call is for a kind of tax strike whereby the people keep working but only for themselves.
This radical and pretentious approach is Shelley’s way of daring his countrymen to act more like the French, who were capable of starting a revolution. Shelley leaves it to other poems to explain the principles on which the revolution and the new order should be based, but here the key principle is that people deserve to get the full benefits of their work.
求英语 情书 (附翻译)急 追分
哪位大哥大姐 能帮我写封英语情书 谢了 我一定会好好报答 他的写作思路:从文章的写作目的、中心主旨入手,以使文章中心思想鲜明、深刻地表现出来,正文:
Dear Jennifer,
亲爱的詹妮弗,
Hey Beautiful, I just wanted to do something simple to say I love you and to put that smile I love so much back on your face.
嘿,大漂亮,我只是想做一些简单的事情来说我爱你,并把我非常爱你的微笑带回到你的脸上。
I want everyone to know how much you mean to me. Ever since you have entered my life, I've been flying on Cloud 9 and I have not come down yet.
我想让每个人都知道你对我有多重要。自从你进入我的生活,我就一直在九霄云外,还没有下来。
I tell you this everyday, but you are the most beautiful person I know, inside and out and I see that more clearly with each passing day.
我每天都告诉你这些,但你是我认识的最美丽的人,从里到外,我一天比一天看得更清楚。
I love everything about you, about us. You do something to me that no other has, you have made me so happy, the happiest I've ever been. You give me the most amazing feelings inside, the feeling of being in love with you.
我爱你的一切,关于我们。你对我做了别人没有做过的事,你让我如此快乐,是我最快乐的时候。你给了我内心最神奇的感觉,和你相爱的感觉。
I still don't know what I did to be so lucky to have you in my life, my dream come true... I am so thankful though.
我仍然不知道我做了什么,如此幸运的在我的生命中有你,我的梦想实现了...尽管如此,我还是很感激。
In this short time that we've been together, we have grown so much and I can't wait to see what the future holds for us. I love you, Jennifer, with all my heart and soul, always and forever!
在我们在一起的短暂时间里,我们成长了很多,我迫不及待地想看看我们的未来。我爱你,珍妮弗,全心全意,永远爱你!
Love always,
永远爱你,
Kia
起亚。
You don't know who's really nice to you until the hardest time[玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰]是什么意思
Looking back on all the excitement of the years, you still topped the list. For the rest of my life, you and the world will be "contracted" by me.
When you leave, it's the day I leave that you have to be indifferent to your attitude. I can't help hurting myself. I'm sad. I'm sorry. You never realize that you have changed. I don't know what you said. Time is the best thing to prove that everything will change. I promise you that I don't care about you now.谁知道这是什么意思
my dear:
First I wish you have a good mood. Every day, hearts, and always perfectly healthy on the. We together have more than a year. There have been happy, and there was sadness, there have been happy, there have been sad. We fights countless times frame. Large frame, small frame. Countless. On several occasions of our life is almost over. But we simply inseparable. Wife can not do without me. I also can not do without a wife. We are mutually dependent. There are like a wife said, we must have a happy family. Birth to a Pan Xiaozi. Eyes, like her husband, she is like a wife. There is a neat home. Not too much. Must be very warm.
God bless Finally we would like to be able to get married, our lives happy, funny, pleased.
文章标题: 求雪莱的诗,给英国人民的歌(Song to the Men of England)赏析,中英文皆可
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/sanwen/113708.html