时间: 2023-07-27 02:00:25 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 108次
原句应为“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”,出自于唐代文学家温庭筠的组诗《新添声杨柳枝词二首》其二。
【原文】
《新添声杨柳枝词二首》
其一
一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新。合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。
其二
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
第一首诗在艺术方面,采用比兴、暗示、谐音双关的手法,加强了抒情效果,使语言表达更为含蓄婉转,更为风趣。
第二首诗最精粹之笔,在于后二句以相思子为喻,寄托女子的挚爱深情。“入骨相思知不知”七个字,乃是全篇的点睛之笔。全诗采用谐音双关的手法,极吻合女子的身份和心态,有助于造成诗境的深婉含蓄。
扩展资料:
《新添声杨柳枝词二首》设想新奇,别开生面,在许多的爱情诗中,使人顿觉耳目一新。
这两首诗大量使用谐音双关修辞法,更使诗作独标一格,别有情致。人们表达爱的情感,力避直率明白,本尚朦胧含蓄,而双关隐语的运用,却能使人透过字面的意思,通过那些音同或音近的“别字”,去细细品味那双关语中底层的无尽的意蕴。这些谐音词的寓意颇深,不可囫囵读之。它蕴含着诗人人为的特定含义和感情色彩,能使语言在表达上更含蓄、婉转和饶有风趣;用于表达爱情,则言浅意深,更富有感染力。
温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。
温庭筠的诗辞藻华丽,浓艳精致。他的词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。现存诗三百多首,词七十余首。后人辑有《温飞卿集笺注》等。
参考资料:百度百科-新添声杨柳枝词二首
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知
意思:手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?
出处:温庭筠的《新添声杨柳枝词二首》。
南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词
作者:温庭筠
一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。
合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。
扩展资料名家点评诗词:
唐人范摅《云溪友议》卷下:
湖州崔郎中刍言,初为越副戎,宴席小有周德华。德华者,乃刘采春女也。虽《罗顷》之歌不及其母,而《杨柳枝》词,采春难及。
崔副车宠爱之异,将至京洛。后豪门女弟子从其学者众矣。温、裴所称歌曲,请德华一陈音韵,以为浮艳之美,德华终不取焉。二君深有愧色。
宋人王灼《碧鸡漫志》卷二:
温飞卿号多作侧辞艳曲,其甚者“合欢桃叶(核)终堪恨,里许元来别有人。” “玲珑骰子安红豆,人骨相思知不知?”亦止此耳。
温庭筠的诗词创作;
温庭筠精通音律,诗词兼工。其诗词工于体物,有声调色彩之美。诗辞藻华丽,多写个人遭际,于时政亦有所反映,吊古行旅之作感慨深切,气韵清新,犹存风骨。
词多写女子闺情,风格秾艳精巧,语言工练,清俊明快,是花间词派的代表作家,被称为花间鼻祖。他与李商隐、段成式文笔齐名,三人都排名十六,故称“三十六体”。
现存词数量在唐人中最多,大都收入《花间集》。原有集,已散佚,后人辑有《温庭筠诗集》《金荃词》。另著有传奇小说集《乾巽子》,原本不传,《太平广记》引录甚多。
参考资料:百度百科-新添声杨柳枝词
这句话可以翻译为“手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆”。
这句选自唐代文学家温庭筠的组诗作品《新添声杨柳枝词二首》是。这是两首情诗,第一首诗借蒙尘的红丝绸和合欢桃核抒写被弃女子的恨意,第二首诗借井底点灯和长行围棋的骰子抒写女子对情郎的眷恋。全诗在语言修辞方面,妙用谐音双关的手法,富有民间的生活气息,表现了极高的艺术水平。
扩展资料
1、《新添声杨柳枝词二首》原文:
其一
一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新。
合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。
其二
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
2、这两首诗的白话译文如下:
其一
一袭深红色的长裙,日子久了便会蒙上了淡黄色的灰尘,自古以来旧东西就比不得新东西能讨人欢喜。你我原本应该像合欢核桃一样坚贞不移,哪里想到你心里原来已经有了别人,让我对你终究有了恨意。
其二
像井底下点蜡烛那样,深深地嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共长行,切记早归别违期。手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?
全站搜索